例句
1.他辞让了一番,才在主席台就座了。
2.他是诚心邀请你的,你就不要再辞让了。
1. 谦逊推让。
引
1. 长者问,不辞让而对,非礼也。
《礼记·曲礼上》
2. 辞让之心,礼之端也。
《孟子·公孙丑上》
3. 夫大行不小谨,盛德不辞让,乡曲各有宜而百官不同功。
《史记·李斯列传》
4. 遂定速纳两浙地图,请效土为内臣。上一再辞让,遂受之。
宋
《涑水记闻》卷二
司马光
5. 领导决不敢,呐喊助威,则从不辞让。
《书信集·致胡今虚》
鲁迅
2. 责问。
引
1. 有顷,巫至,超即斩其首以送广德,因辞让之。
《后汉书·班超传》
拼音:cí ràng
词性:动词
解释:指在某种场合或情况下,主动将机会、利益或荣誉等让给他人,表现出谦逊和礼让的态度。
例句:在评选优秀员工时,他主动辞让,表示自己还有很多需要学习的地方。
近义词:谦让、推让
反义词:争夺、抢夺
在社交场合中,辞让是一种重要的礼仪行为,通常表现为谦虚、礼貌和尊重他人。以下是一些常见的应用场景:
谦让座位:在公共场合或正式聚会中,主动将座位让给长者、女士或地位较高的人,以示尊重。
礼让他人:在进出门口、电梯或狭窄通道时,主动让他人先行,体现礼貌和谦逊。
推让荣誉:当被表扬或授予荣誉时,适当推让,表达谦虚,同时将功劳归于团队或他人。
拒绝优先:在排队或等待时,主动让他人优先,展现大度和体谅。
谦逊言辞:在对话中避免自夸,多用谦逊的言辞,尊重他人的感受和意见。
通过辞让,可以营造和谐、友好的社交氛围,增强人际关系的融洽度。
辞让在不同文化中的表现形式多种多样,以下是几种常见的形式:
中国文化:在中国,辞让通常表现为谦虚和礼貌。例如,在接受礼物或赞美时,人们通常会推辞几次,以示谦逊。此外,在正式场合,人们会通过谦让座位或优先权来表达尊重。
日本文化:在日本,辞让体现在“谦让语”的使用上,这是一种特殊敬语,用于降低自己或抬高他人。日本人在接受礼物或帮助时,也会表现出极大的谦逊和感激。
西方文化:在西方,辞让可能表现为礼貌的拒绝或推迟决定。例如,在邀请或提议时,人们可能会说“让我考虑一下”或“我可能需要时间来决定”,以显示出对对方的尊重。
印度文化:在印度,辞让通常与尊重和谦卑相关。例如,在餐桌上,人们可能会多次推辞食物,直到主人坚持才会接受。
阿拉伯文化:在阿拉伯文化中,辞让可能表现为在商业交易或社交场合中的反复推让和协商,以表现出对对方的尊重和礼貌。
这些表现形式虽然不同,但都体现了对他人尊重和礼貌的文化价值观。
辞让在人际关系中通常指谦逊、礼让的态度和行为。这种品质可以带来积极的影响,包括:
增进和谐:辞让可以减少冲突,促进双方的理解和包容,从而增进关系的和谐。
赢得尊重:谦逊和礼让往往会赢得他人的尊重和好感,有助于建立长期稳固的关系。
提升合作:在团队或合作关系中,辞让可以促进更好的沟通和协作,提高整体效率。
减少压力:避免过度的竞争和争执,有助于减轻心理压力,提升个人和集体的幸福感。
然而,过度的辞让也可能导致个人需求被忽视或压抑,因此需要在适当的时候表达自己的观点和需求,以保持关系的平衡。