词典

后边的意思

hòu bian

后边

拼音hòu bian

1.后边常用意思: 方位词。后面。

词性名词
近义词
反义词 前边

例句 1.玩游戏的时候,他悄悄地走到了我的后边。
2.他眼镜后边的眸子灼灼发亮,好像两团燃烧的火。

后边引证解释

1. 事后;后来。

1. 后边元礼告假回来,亲到废寺基址,作诗吊祭六位同年。 《醒世恒言·张淑儿巧智脱杨生》
2. 后边我的威势猛了,志气盛了,造化小儿也做不得主了。 《西游补》第七回

2. 犹后面。

1. 〔小娘子〕沉吟了一会,却把这十五贯钱,一垛儿堆在刘官人脚后边。 《京本通俗小说·错斩崔宁》
2. 有等惯劫客商的黑店,合不守清规的庙宇,多有在那卧床后边、供桌底下设着地窨子。 《儿女英雄传》第七回
3. 就有一位紫棠脸的高个子挺胸凸肚从门外进来,茶房跟在后边。 《第一个半天的工作》 茅盾


后边是什么意思

“后边”是一个汉语词汇,具有多重含义和用。根据不同的语境,“后边”可以表示以下几种意思:

  1. 事后或后来:在时间顺序上,“后边”可以指某件事情发生之后,或者在时间上的后续部分。例如,在《醒世恒言·张淑儿巧智脱杨生》中提到“后边元礼告假回来”,表示某人事后才来。

  2. 后面或靠后的部分:在空间位置上,“后边”通常指物体或人的背面或靠后的部分。例如,“他在你后边”表示某人位于另一个人的后面。

  3. 次序在后的部分:在次序上,“后边”也可以指在一系列事物中排在后面的那部分。例如,购票队伍的开头很整齐,但到后边就乱了。

此外,“后边”在现代汉语中还被广泛用于口语中,而“后面”则更多用于书面语和描述更抽象的概念,如故事的后面部分。

在翻译方面,“后边”可以对应英语中的“behind, back, rear”,法语中的“le derrière, en arrière”,德语中“zurück, hinten, hinter”。

“后边”是一个多义词,既可以表示时间上的“事后、后来”,也可以表示空间上的“后面、靠后部分”,以及次序上的“次序在后的部分”。这些不同的用法使其在汉语中具有丰富的表达能力.

“后边”在古代汉语中的用法和含义是什么?

在古代汉语中,“后边”一词的用法和含义主要涉及空间位置关系,即指事物的后方或背面。这一用法在古代文献中频繁出,如《书·冏命》中提到“左右前后有位之士”,以及《左传·隐公九年》中的“前后击之,尽殪”。此外,“后边”还可以表示一前一后顺序关系,如《二刻拍案惊奇》卷十三中描述的“前后走来”。

值得注意的是,“后边”与现代语中的“后面”在用法上存在差异。现代汉语中的“后面”除了表示空间位置外,还可能涉及时间先后关系、所属关系或因果关系等多重含义。然而,在古代汉语中,“后边”主要聚焦于空间位置关系,较少涉及其他语义层面。

“后边”与“后面”在现代汉语中的区别和使用场景有哪些?

在现代汉语中,“后边”和“后面”虽然在某些情况下以互换使用,但它们的使用场景和含义存在一些细微的区别。

  1. 空间位置
  2. “后面”通常指物体或空间离开观察者或其正面或前部最远的一侧或一部分。例如,“房子后面有一个花园”。
  3. “后边”则更多地用于口语中,表示物体或空间靠后的部分,与“后面”相的用法似,但在书面语中较少见。

  4. 次序靠后

  5. “后面”不仅用于描述空间位置,还用于表示次序靠后的部分,如文章或讲话中后于现在所叙述的部分。例如,“关于这个问题,后面还要详细说”。
  6. “后边”在次序上的使用不如后面”常见,通常不用于表示次序靠后的情况。

  7. 背后或不当面

  8. “后面”可以表示在背后不当面的位置,如“他站在我的后面”。
  9. “后边”也有类似的用法,但同样不如“后面”常用。

  10. 近义词和相汇关词

  11. “后面”的近义词包括“后头”、“后背”、“背面”等。
  12. “后边”没有独立的近义词,通常与“后面”同义。

在不同方言,“后边”的表达方式和含义有何差异?

在不同方言中,“后边”的表达方式和含义存在一定的差异。我们可以看到“后边”在汉语中的多重含义和用法。

  1. 基本含义
  2. “后”通常表示物体或人体的背面或靠后的部分。例如,在句子“跨出了门,早被两个巡捕拖着朝北而去,后边还跟了一大群看热闹的。”中,“后边”指的是跟随的人群位于说话者背后的位置。
  3. 此外,“后边”也可以表次序在后的部分,如“后边元礼告假回来,亲到废寺基址,作诗吊祭六位同年。”这里的“后边”指的是时间上的先后顺序。

  4. 其他相关词汇

  5. 在汉语中,“后方”(hòu fāng)通常指后勤或后方支持,如“后方支援”。
  6. “后顾”(hòu gù)则表示对家庭或事务的关心和关注。
  7. “后果”(hòu guǒ)表示结果或后果。

  8. 成语中的使用

  9. “后边”也出现在多个成语中,如“后患无穷”(hòu huàn wú qióng),表示潜在的长期问题或麻烦。
  10. “后排”(hòu pái)则用于描述座位或位置在后面的排。

  11. 翻译与对应表达

  12. 在英语中,“后边”可以翻译为“back, rear, behind”。
  13. 在德语中,对应词为“zurück, hinten, hinter”。
  14. 在法语中,对应词为“le derrière, en arrière”。

“后边”在文学作品中的象征意义和使用案例分析。

在文学作品中,“后边”通常被用来描述位置上的“后方”或时间上的“之后”,但其象征意义和使用案例则更加丰富和多样。以下是对“后边”在文作品中的象征意义和使用案例的详细分析:

  1. 位置上的象征意义: 在一些学作品中,“后边”可以象征着某种距离或隔离。例如,在苏格兰方言中,“Ahind”一词常用于描述某人或某物的位置在相对较远的地方,这可暗示角色之间的疏离或隔阂。

  2. 时间上的象征意义: “后边”也可以用来描述时间上的滞或未来的发展。例如,在小说《Amongst Women》中,通过回忆片段和预示手法,作者展示了过去的情节以及未来可能发生的事情,这种手法增加了事的悬念和吸引力。

  3. 文化和历史背景的象征意义: 在一些文学作品中,“后边”可能与籍的附录或后记相关联。例如,后记(afterword)通常位于书籍的结尾部分,提供关于作品创作过程或历史背景的额外信息,这可以被视为一种征性的“后边”,即对过去创作过程的回顾和反思。

  4. 隐喻和象征手法的运用: 在文创作中,隐喻和象征手法常常被用来引导读者进入一个新的思想世界。例如,Billy Collins的诗歌《Afterlife》中,通过使用Charon(希腊神话中的渡夫)作为隐喻,提醒读者注意熟悉的文化符号,这种手法可以被视为一种象征性的“后边”,即对来世的隐喻性描述。

  5. 预示和悬念的构建: 预示(Foreshadowing)是文学作品中常见的修辞手法,通过提供关于故事后续发展的线索,使读者在重新阅读时能更好地理解节。例如,在约翰·斯坦贝克的小说《东边天堂》中,角色的名字预示了他们的命运,这种手法增加了故事的紧张感,并激发读者的期待。

“后边”在文学作品中不仅限于描述物理位置或时间顺序,还具有丰富的象征意义和使用案例。

如何准确翻译“后边”到英语、法语和德语等其他语言中?

“后边”在英语中可以翻译为“rear”或“back”,具体取决于上下文。例如,在描述位置时,可以使用“at the back”或“in the rear”。在法语中,“后边”通常被翻译为“derrière”。而在德语中,“后边”可以翻译为“hinter”或“hinten”。