例句
1.商人为顺应环保潮流,纷纷推出低污染产品。
2.现代科学技术日新月异,我们要不断学习,才能顺应时代潮流。
1. 顺从适应。
引
1. “物来顺应”者,简也。
《朱子语类》卷七四
2. 汤武之革命,虽曰顺应,实起争端。
清
《履园丛话·杂记上·兄弟和家之肥》
钱泳
3. 兄弟以为振兴女学是顺应世界的潮流。
《彷徨·高老夫子》
鲁迅
“顺应”是一个汉语词汇,拼音为“shùn yìng”,其基本含义是顺着某趋势或自然情势去适应。例如,顺应时代的潮流、顺应自然规律等。在心理学领域中“顺应”指的是个体调节自己的认知结构以适应新环境和信息的过程,当个体的原有认知结构无法同化新刺激时,需要调整认知结构以适应环境变化。
顺应的概念最早由瑞士心理学家让·皮亚杰提出,用于解释儿童在认知发展过程中如何调整他们的认知结构以应对新的信和经验。这一过程包括接触新信息、产生认知冲突、调整认知结构以及形成新的平衡。顺应与同化相辅相成,同化是指将外界因素纳入机体已有的图式或结构之中,而顺应则是改变主体动作以适应客观变化。
在社会文化适应中,顺应帮助个体迁移到新文化环境,适应社会变迁,如移民适应东方文化、适应互联网普及带来的生活方式变化。顺应不仅涉及个人层面的认知调整,也广泛应用于团队协作、市场需求的适应等方面。
此外,“顺应”还具有哲学和历史的含义,如顺从和适应不违背某种趋势或潮流,以及在历史发展和世界潮流中的体现。在翻译学中,顺应也被用来描语言的语境关系顺应和结构客体顺应。
顺应是一个多维度的概念,既包括心理层面的认知调整,也涵盖社会文化、哲学和译学等多个领域的应用。
让·皮亚杰关于顺应的理论是其认知发展理论中的核心概念之一,主要解释了儿童如何通过调整和改变其原有的认知结构来适应新信息和环境变化的过程。顺应是当个体面对无法通过现有认知结构同化的新信息时,进行的一种心理调整机制。
具体来说,顺应涉及个体在遇到新信息或经验时,需要重新审视和调整其已有的认知结构,以容纳这些新信息。例如,当一个孩子第一看到鸵鸟时,如果他之前只见过麻雀,那么他可能需要改变对“鸟”的认知结构,以适应鸵鸟这一新信息。在这个过程中,孩子会形成新的认知结构,从而恢认知平衡,适应新的信息和环境。
顺应与同化是相互关联的两个过程。同化指将新信息纳入已有认知结构的过程,而顺应则是对现有知识进行微调以适应新信息的过程。两者共同促进个体认知结构的平衡与完善。顺应通常比同化更困难,因为它要求个体改变其深信不疑的信念或模式。
皮亚杰认为,儿童的认知发展是一个渐进的、阶段性的过程,需要通过同化、顺应和平衡来实现。每个发展阶段都有其独特的认知结和特点,如前运算阶段的表象思维、具体运算阶段的可逆运算和逻辑思维、形式运算阶段的抽象逻辑思维等。通过顺应,儿童的认知能力以达到新的水平,实现从一种思想状态向另一种思想状态的转变,即平衡化。
总之,皮亚杰的顺应理论强调了儿童在面对新信时,通过调整和改变其原有的认知结构来适应环境变化的重要性。
在心理学领域中,顺应与同化是皮亚杰认知发展理论中的两个核心概念。它们虽然在功能和作用上所不同,但又紧密相连,共同构成了个体适应环境的基本机制。
同化是指个体将新获得的信息或刺激整合到已有的认知结构中,以丰富和加强主体的动作,引起图式力量的变化。同化是认知结构的一种量变过程,它使个体能够利用已有图式去理解和处理新的信息。例如,当一个孩子学习了“水果”的概念后,再学习香蕉、苹果等具体水果的含义,这个过程就是同化的过程。
顺应则是指当个体的图式无法同化客体时,必须建立新图式或调整原有图式,引起图式的质的变化,使主体适应环。顺应是认知结构的一种质变过程,它促进创立新图式或调整原有图式。例如,当婴儿从吮吸母亲的乳房到用奶瓶再到直接喝水时,这一系列变化体现了同化与顺应的相互作用。
联系:1. 相互依存同化和顺应是相辅相成的。没有同化,顺应不会单独存在;反之亦然。同化是顺应基础,而顺应则是对同化的补充和深化。2. 平衡机制:同化和顺应共同作用于个体的认知发展过程中,通过不断的“平衡—不平衡—平衡”的循环,推动个体的心理发展。
区别:1. 性质不同:同是数量上的变化,不引起图式的改变或创新;而顺应是质量上的变化,促进创立新图式或调整原有图式。2. 功能不同:同化主要是指个体对环境的作用,即将环境因素纳入主体已有的图式之中;顺应则是指环境对个体的作用,即改变主体动作以适应观变化。
总之,在心理学领域中,同化与顺应是两个相互依赖、相互促进的概念。
在社会文化适应中,顺应帮助个体迁移到新文化环境的方式要体现在以下几个方面:
学习当地语言:掌握新环境的语言是适应过程中的关键一步。通过学习当地语言,个体可以更好地与当地人交流,理解文化习俗和行为规范,从而更有效地融入新环境。
理解社会习俗与礼仪:每种文化都有其独特的社会习俗和礼仪。了解这些习俗有助于避免不必要的尴尬和误解,使个体够更加自信地参与社交活动。
建立社交网络:在新文化中建立社交联系非常重要。尝试与当地人、留学生和移民建立联系,参加社交活动、加入俱乐部或参与社区活动,这些都能提供支持并加深对文化的理解。
保持开放和适应性:以开放的心态面对新环境,准备好适应新的生活方式。这并不意味着放弃自己的文化价值观,而是找到平衡,尊重差异。
观察和参与:花时间观察当地人如何互动和行事。参与当地传统、节日和活动,是融入文化的好方法,体现了尊重和愿意融入的态度。
寻求文化教育:找机会接受文化教育,许多社区提供关于当地文化的课程或工作坊,这将提供宝贵见解,帮助减少误解。
保持幽默感:幽默感在适应新文化时是一个宝贵的工具。自我嘲笑可以缓解尴尬情况,减少压力。
反思自己的文化:在适应新文化的同时,反思自己的文化背景。理解自己的偏见和视角,有助于更有效地应对文化差异。
培养好奇心:主动询问多元文化细节,采用互动式学习,但注意提问时机和方式,避评判性问题,尊重他人意愿。
转化精力于理解而非批评:深入理解外国文化实践的背景和逻辑,培养新视角,基于全面理解做出明智决策。
暂停思考:避免对他人行为的快速判断,反思自己的文化背景可能影响解读,为不解释留有空间。
将错误视为里程碑:以幽默看待文化探索中的错误,用轻松态度回应,分享自己文化的优点,促进双向流。
利用支持力量:与熟悉当地文化的伙伴交流,或与同为移居者的人建立联系,快速了解新文化环境。
在翻译学中,顺应的概念主要应用于语言的语境关系和结构客体的动态适应过程中。顺应理论由Jef Verschueren提出,强调语言使是一个不断选择的过程,包括有意识和无意识的选择,以及语言内部和外部原因的影响。
语境关系顺应是指在翻译过程中,译者需要考虑原文的交际语境和语言语境,并根据目标语读者的语境选择合适的表达方式,以准确传达原文作者的意图。语境分为交际语境和语言语境,前者包括社交世界、物理世界和心理世界;后者也称信息通道,即上下文,主要包括篇内衔接、篇际制约和线性序列等方面。译者在翻译时必须与源语和目的语的语篇互动,最终译文是不断适应语境和语言结构的结果。
结构客体顺应则涉及语言形式和结构的选择与调整,确保翻译后的语言结构与原文一致。这包括语音、词汇、句法和语篇四个层面的顺应。例如,在翻译中,译者需在各个层面做出顺应目标语点的选择,以达到原文的效果。有经验的译者在这方面更为游刃有余,能够灵活选用翻译策略如直译、意译、归化和异化等方法。
动态顺应是顺应理论的核心概念,它强调在具体顺应过程中,语境关系顺应和结构客体顺应才有意义。动态顺应指出顺应的动态特征,即随着所处语境关系的变化,交际者会根据新的语境进行语言选择,这种选择过程是动态的,与时、语境和语言结构密不可分。
顺应过程中的意识程度突显,即译过程是有意识和无意识相互交替的过程,意识程度的突显决定了翻译的手段及翻译的规范性。译者在翻译过程中需要考虑与原著作者和译文读者在语言选择顺应时的意识程度是否一致,以实现翻译中的语用等效。
顺应在哲学和历史学中的应用主要体现在通过历史事件和哲学思想来理解和解释人类行为和社会发展。具体例子包括:
Thucydides的名言及其在历史教学中的应用: Thucydides曾引用过“历史是哲学通过例子学习”的观点,这一思想贯穿于他的作品中。他强调了历史验证和反事实条件语句在历史教学中的作用,认为这些语句是历通过例子教学哲学的完美实例。例如,通过分析历史事件,如古希腊城邦之间的战争,可以揭示出人类行为背后的动机和逻辑,从而帮助学生理解哲学概念如由意志、道德责任等。
顺应自然规律的例子: 在历史故事中,陶渊明的事和大禹治水的故事都强调了顺应自然规律的重要性。这些故事展示了古人如何通过观察自然现象并遵循其规律来解决问题,体现了道家“顺应自然”的理念。例如,大禹治水的故事展示了古人如何通过顺应河流的自然流向来治理洪水,而不是盲目地对抗自然。
皮亚杰的认知发展理论中的同化与顺应: 皮亚杰的认知发展理论中,顺应是指个体在到新信息时,如果不能将其同化到现有的认知结构中,则会创造新的认知结构或改造旧的结构以适应新信息。例如,在儿童的认发展中,当他们第一次看到牛和羊时,如果不能将这些新信息同化到他们已有的关于动物的认知结构中,他们会创造新的认知结构来解释这些新信息。这种顺应过程不仅帮助儿童理解新信息,也促进了他们认知结构的发展。
顺应论在中国的研究与应用: 顺应论在中国的研究历程显示了该理论在翻译、文学以及语用学研究中的广泛应用。顺应论认为语言使用是一个选择和顺应的过程,考察语言使必须从认知、社会、文化的综合角度出发。例如,在翻译过程中,译者需要根据目标语言的文化背景和读者的认知习惯来调整原文的内容和表方式,以实现有效的沟通和理解。
顺应在哲学和历史学中的应用主要体现在通过历史事件和哲学思想来理解和解释人类行为和社会展,以及在认知发展和语言使用中的具体应用。