例句
1.几名考察队员在森林里迷了路,所遭遇的情况十分凶险。
例句
1.这伙罪犯非常凶险,你可千万要小心啊!
1. 亦作“凶嶮”。狠毒奸险。
引
1. 道庆凶险暴横,求欲无已,有失其意,辄加捶拉,往往有死者。
《宋书·高道庆传》
2. 此乃凶险之顽人,强梁之悍妇,辄与贞烈为伍,有乖其实者焉。
唐
《史通·品藻》
刘知
3. 今者若用彭孙,凶险多端,事有不可知者。
宋
《再论渠阳边事札子》
苏辙
2. 危险可怕。
引
1. 感谢众位豪杰不避凶险,来虎穴龙潭,力救残生。
《水浒传》第四一回
2. 少奶奶一看病情凶险,便暗地里哀求姨妈,求他在婆婆跟前再求一个天高地厚之恩,准他昼夜侍疾。
《二十年目睹之怪现状》第八七回
“凶险”一词在中文中主要有两个含义:
形容情势非常危险、可怕:这种用法通常指某种环境或情况极其危险,可能导致灾难或失败。例如,在《二十年目睹之怪现状》中描述病情凶险的情景,或者在《水浒传》中提到“不避凶险,来虎穴龙潭,力救残生”。
形容人或事物凶恶阴险:这种用法强调的是某种特质,即凶狠、奸诈、狡猾。例如,《宋书·高道庆传》中记载了道庆的凶险暴横,形容其为人凶狠奸诈。
因此,“凶险”既可以用来描述一种极其危险的状态,也可以用来形容某人或某物的凶恶和阴险。
“凶险”一词的历史演变可以从多个角度来探讨,但直接关于“凶险”的历史演变的证据较少。然而,我们可以从与之相关的词汇演变中推断出一些信息。
提到了“风险”一词的起源和含义,以及其在历史和现代社会中的演变。虽然“风险”与“凶险”不是完全相同的词汇,但它们在某种程度上是相关的,因为“风险”涉及到对未来不确定事件的特定态度,而“凶险”则更多地与潜在的损害、损失或能的收益有关。
进一步解释了“风险”一词在中世纪的使用,最初与探险和然灾害有关,后来在16世纪被用于描述银行业务中的不确定性。这表明“风险”一词在历史上经历了从具体事件到抽象概念的转变。
指出,“risque”(风险)一词在18世纪与金融损失、危险旅程或行动以及冒险有关。这表明“风险”词在18世纪已经具有了现代意义上的含义,即涉及价值或重要事物的冒险。
提到,“hazard”一词源自阿拉伯语“al zahr”(骰子),后来传入西班牙语和法语,最终进入英语。这表明“凶险”一词可能也经历了类似的跨文化交流和演变过程。
详细描述了“risk”一词在英语中的引入和演变过程。最初,“risk”一词是从意大利通过法国引入英语的,与Boccaccio的《Filoloco》中的“risque”一词有关。这表明“风险”一词在16世纪中期在法语中已经确立了作为“hazard”的同义词,并且在语法上具有了男性和女性的双重性别。
解释了“danger一词的现代含义直到十四世纪才逐渐从旧法语“dangier”中分离出来,后者原指权力或所有权,源自拉丁语“dominare”。这种转变可能源于“être en dangier”这一表达意为“处于某人之手”。
提供了“danger”一词的定义,将其与“risque; hazard; peril”联系起来。这表明“危险”一词在至少十四世纪和十五世纪就已经与机会、运气、投机和赌博有密联系。
讨论了风险概念的起源和发展。在中世纪,风险的概念并不在,直到16和17世纪,西方探险家在环球航行中首次提出了“风险”一词。这个词最初可能源自西班牙语或葡萄牙语,用于描述在未知水域航行风险。后来,风险的概念被引入时间领域,在银行业和投资中,用于计算贷款人和借款人决策的潜在后果。
讨论了法语中“灾难”一词的演变,以及在17世纪和18世纪,这一词汇开始被用来描述不幸的颠簸事件。到19世纪中叶,这一词汇才发展成为现代意义上的破坏性事件和极端现象。
讲述了“风险”一词的演变和其在不同领域的应用。在17世纪,“风险”一词与航海活动紧密相关,当时对跨大西洋贸易商品的保险至关重要。从18世纪到19世,这个术语的使用量增加,随后逐渐衰落。直到20世纪,随着科学和技术知识的发展,风险的概念被重新引入。在自然科学、生物学、社会科学、人文科学和公共管理中,风险的概念被广泛使用,特别是在制定公共政策时。
“凶险”一词的历史演变可以从与之相关的词汇演变中推断出一些信息。
在现代汉语中,“凶险”一词的使用频率和场景经历了显著的变化。根据相关研和文献,我们可以从多个角度来探讨这些变化。
从词汇频率的角度来看,虽然没有直接的数据表明“险”一词的具体使用频率变化,但可以推测其在日常语言中的重要性有所增加。例如,在讨论恐惧、风险、威胁等词汇时,这些词汇的使用频率普遍上升。这表明与“凶险”相关的概念在现代社会中变得更加突出。
从语境和应用的角度来看,“凶险”一词在现代汉语中的使用场景更加多样化。传统上,“凶险”常用于描述极端危险或令人恐惧的情境,如然灾害、战争或犯罪行为。然而,随着社会的发展,这一词汇的应用范围已经扩展到更多领域。例如,在现代生活中,“凶”可以用来形容工作中的高压力环境、交通事故、环境污染等人为因素造成的危险。
此外,“凶险”一词在现代汉语中也逐渐与一些新的活动和体验联系在一起。例如,蹦极、跳伞等极限运动被商家包装成“惊险”的体验,吸引人们参与。这种现象反映了现代社会中人们对冒险和刺激的需求增加,同时也说明了“凶险”一词在商业营销中的应用。
另外,随着文化背景和社会环境的变化,“凶险”一词的含义也在不断演变。例如,在古代文献中,“凶”多指自然灾难或人为的暴力行为,而在现代汉语中,它更多地用于描述复杂的社会问题和个人面临的挑战。这种变化反映了社对危险认知的转变以及对个人安全的关注度提高。
总之,在现代汉语中,“凶险”一词的使用频率和景呈现出多样化和复杂化的趋势。
“凶险”与其他类似词汇(如危险、凶恶)在使用上有一定的区别和联系。首先,从词义上看,“凶险”通常指一种极端的、可能带来严后果的危险或威胁,强调的是危险的严重性和不可预测性。例如,在法律和灾害管理中,“危险”一词常用于描述可能造成严重身体伤害条件或情况,而“凶险”则更加强调这种危险的严重性和潜在的灾难性。
“危险”一词在不同语下有多种含义,包括物理上的危险、心理状态的危险以及法律上的危险等。例如,“航行危险”、“河道危险”和“海洋危险”都是指特定环境下的物理危险。此外,“危险”还可以表示一种主动进行某种活动而冒的危险,如“风险”(risk)。相比之下,“凶险”更多地用于描述那些已经发生或即将发生的、具有极大破坏力的事件,如自然灾害中的“危险条件”或“危险暴露”。
“凶恶”则更多地用于形容人的行为或性格,如“凶狠”、“凶残”等,强调的是人的恶意和残忍。例如,“凶恶”的可能会表现出极端的暴力行为或恶劣的性格特征。而“凶险”则更多地用于描述环境或情境中的危险,如“凶险的路况”或“凶险的工作境”,强调的是环境本身的危险性。
此外,在方言中,“险”还可以与其他语组合,表示程度的加强,如“好大险”,这表明方言中对“险”的使用具有一定的灵活性和多样性。这种用法在普通话中较少见,但在地方方言中却很常见,体现了地方语言的独特性和丰富性。
“凶险”与其他类似词汇在使用上既有联系也有区别。“凶险”强调的是环境或情境中的严重危险和潜在的灾难性,而“危险”则涵盖更广泛的含义,包括物理、心理和法律上的危险。“凶恶”则更多地用于形容人的行为或性格。
“凶险”一词在不同文化或方言中的表达方式存在显著差异。这些差异不仅体现在词汇的选择上,还反映在对危险、风险和灾难的理解和表达方式上。
在汉语中,“凶险”通常用来描述极端危险的情况,如成语“危机四伏”(wēijīsfú)表示到处都隐藏着危险的因素。此外,还有其他表达方式,如“危如累卵”(wēirúlěiluǎn),比喻情势或处境非常危险。这些表达方式强调了环境或局势的不安全和潜在的严重后果。
在英语中,“hazard和“risk”这两个词经常被混用,尽管它们有细微的区别。“Hazard”通常指固有的、不可控的危险,而“risk”则更多地指可控的风险。例如,在气象学中,美国国家海洋和大气管理局(NOAA)使用概率性的严重天气预报来创建五个风险类别:边缘、轻微、增强、中等和高风险。这种分类方法反映了对风险的不同理解和表达。
在其他语言中,对“凶险”的表达也有所不同。例如,在乌尔都语中,没有一个独立的“灾难”概念,而是使用具体的灾害事件(如洪水或地震)来描述造成破坏和毁灭的事件。而在豪萨语中,“kasada”表示“机会”,而在保加利亚语中,“risk”意味着“赌博”,这些词汇虽然与“凶险”相关,但其含义更偏向于机会和不确定性。
此外,在义乌话中,“危险”还可以作为程度副词使用,表示“很”、“非常”之义,例如“危危险”表示“很危险”。这种表达方式突出了对危险程度的强调。
同文化或方言中的“凶险”表达方式反映了各自独特的语言习惯和文化背景。
关于“凶险”一词的成语或俗语有很多,这些成语和俗语不仅描绘了极端危险的环境或气氛,还反映了人们面对凶险时的不同态和应对策略。以下是一些常见的成语及其来源和含义:
龙潭虎窟:比喻极其危险的地方。这个成语形象地描绘了一个充满凶猛动物的环境,暗示着极端的危险。
虎窟龙潭:与“龙潭虎窟”相似,也是用来形容极其危险的地方。
刀光剑影:描述环境中弥漫的紧张感,通常用于形容战斗或冲突激烈的场景。
血雨腥风:生动地展现了疯狂杀戮的场景,常用于形容战争或动乱时期。
逢凶化吉:这是一种迷信的说法,表示将不幸转化为吉祥。它表达了人们在面对凶险时的乐观态度和积极应对的心态。
避凶趋吉:意思是避开凶险,追求吉祥。这个成语反映了人们在面对危险时选择安全路径的心理。
千难万险:形容困难和危险极多。这个成语出自元杨景贤的《西游记》,用来描述火焰山的艰难险阻。
山高水险:比喻前进路上的种种艰难险阻。这个成语出自明代吴承恩的《西游记》,常用来形容旅途中的困难。
浪险过拍紫菜:这是潮州一带的俗语,原意是指采集紫菜的活计十分危险艰辛,后来被用来比喻凶险的事物。