例句
1.运动会上,她一骑绝尘,首先跑到终点。
例句
1.回到家,他首先生炉子,接着便淘米煮饭。
1. 最先;开头。
引
1. 朱虚侯首先斩吕产,于是太尉勃等乃得尽诛诸吕。
《史记·齐悼惠王世家》
2. 其民平居则奔走送往迎来,诸费𫐖𮝺百出,天下有难则往往首先受兵。
明
《裕州均田碑记》
唐顺之
3. 首先,是很认真的,虽然也不过取了茀罗特说,来解释创造——人和文学的——的缘起。
《〈故事新编〉序言》
鲁迅
2. 第一。用于列举事项。
引
“首先”是一个多义词,具有多种含义和用法。在中文中,“首先”通常表示最先或最早,也可以用于列举事项时作为第一项。例如,在历史文献中,“朱虚侯首先斩吕产”中的“首先”表示率先行动。
此外,“首先”还可以用于强调某件事情是最重要的或最先的,比如在列举事项时,可以用来引导一系列观点或步骤。例如,“首先,我们需要理解问题”。
在列举事项时,“首先”常用于表示顺序上的第一,例如在写作或讲话中,用来指出某个步骤或观点是首要的。这种用法在现代汉语中非常常见,尤其是在正式文件、报告或演讲中。
“首先”的近义词包括起首”、“最初”、“开始”、“起初”等,这些词都表示时间上的最早或事项上的第一。反义词则是“最后”,表示在时间上或次序上在所有别的之后。
在英语中,“首先”可以翻译为“first”,“first of all”,或“in the first place”等,用于表示顺序或重要性。例如,“首先,我要向你们表示歉意”。
“首先”是一个表达优先级和顺序的重要词汇在不同的语境下可以传达不同的信息和情感。
“首先”一词在不同历史时期的用法和含义经历了显著的变化。在古代文献中,“首先”通常表示“最先或“开头”,例如在《史记·齐悼惠王世家》中描述朱虚侯首先斩杀了吕产的情节。这种用法强调了时间顺序或事件发生的先后。
然而,在现代中,汉语“首先”的含义有所扩展,不仅用于表示时间上的先后,还用于列举事项时强调某事的重要性或优先级。例如,在讲话或发言中,某人可能会说“首先要有科学的研究方法”,以突出其重要性。
此外,“首先”在不同语境下的使用也有所不同。在古代文献中,它常用于描述军事行动或历史事件中的先后顺序。而在现代文学作品中,如鲁迅的《序》和魏巍的《东方》,则更多地用于表达一种认真的态度或策略上的优先考虑。
总体而言,“首”一词从最初的“最先”或“开头”的含义,逐渐演变为现代汉语中表示重要性和优先级的词汇。
在现代汉语中,“首先”、“起首”和“最初”等词汇都涉及顺序或重要性的概念,但它们在具体用法和含义上存在一些区别和联系。
“首先”通常用于表示时间或事项的先后顺序,强调某件事情是第一个发生的或者在列举事项时放在第一位。例如,在句子“首先要有科学的研究方法”中,“首先”表示的是研究方法的重要性或优先级。此外,“首先”也可以用于描述事物的开端或前沿方向。
“起首”则更多用于描述事物的开始或创立阶段,常与开创性或创始性相关联。例如,“起首”可以指开创或创立某项事业。因此,“起首”更重于事物的起源和初始状态。
“最初”则强调事物刚开始的时候或时期,通常用描述某个过程或阶段的起点。例如,“最初阶段”表示某个过程的初始阶段。“最初”还可以用来描述没有先例或先行者的情况,即唯一性和独特性。
总结来说,“首先”侧重于时间和事项的先后顺序,适用于列举事项时的优先级;“起首”则侧重于事物的开始和创立阶段,强调开创性和创始性;而“最初”则强调事物刚开始的时候或时期,适用于描述初始状态和独特。
在法律文献或正式文件中,“首先”一词的使用频率和重要性主要体现在其用于明确事项的优先顺序和结构化表达。根据证据,”firstly”(首)通常用于正式写作或演示中,以提供清晰的结构和组织信息。这种用法在学术或专业环境中尤为重要,因为它们需要一种更结构化的方法来呈现信息。
此外,”first things first”这一短语也强调了处理最重要或紧急事务的重要性,这在法律和商业等正式场合中经常被提及。这种表达方式不仅帮助读者理解当前讨论的重点,还确保了信息的逻辑性和条理性。
虽然“first”一词在日常语言中更为见,但在正式文件中,“firstly”则因其正式性和明确性而被频繁使用。例如,在法律文件中,可能需要首先列出案件的关键点或证据,以于读者快速把握核心内容。
在英语中,“首先”有多种翻译方式,包括“first”,“first of all”,和“in the first place”。这些表达在实际应用中的差异主要体现在语境、强调的重点以及语法结构上。
First:这词汇通常用于引出演讲或写作中的多个要点,强调某事是第一位或最先发生的。例如,在自我介绍或开始讨论时使用“first”来引出第一个要点。此外,“first”也可以作为形容词、副词和名词使用,表示在所有其他事物之前的位置、时间或等级。
First of all:这个短语用于列举事物时,强调其重要性或优先顺序。它通常出现在多个原因或理由的列表中,作为第一个原因出现。例如:“公司成功的原因是价格低和大量广告;项目延期的原因是人手不足、设备过时、领导犹豫不决。”在这种情况下,“first of all”帮助清晰地表达信息,避免混淆。
In the first place:这个短语相当于中文中的“本来”或“首先,用于描述事情的起源或先前状态。例如:“首先你根本不知道这钱是怎样赚来的。”它也可以用来描述事情的起初状态或主要问题。
选择使用哪种翻译取决于具体的语境和需要强调的重点。如果要引出多个要点并强调顺序,first”是一个简洁且常用的选项。如果需要强调某个原因或理由的重要性,“first of all”更为合适。
要准确理解和使用“首先”来提高书面和口表达的清晰度和有效性,首先需要明确“首先”的含义和用法。在中文中,“首先”通常用于引出一个行动或观点的开始,强部分调其重要性和优先级。例如,在描述一个过程时,可以使用“首先”来指出第一步或最重要的一步。
在书面表达中,使用“首先”可以帮助读者或听众理解文章或演讲的结构,使信息传达更加有序和逻辑化。例如,在写作时,可以在段落开头使用“首先”,以引入主要观点或骤,从而引导读者逐步理解整个论点。此外,先“首”还可以与其他过渡词如“其次”、“再次”等结合使用,形成清晰的逻辑顺序,增文章的连贯性和可读性。
在口语表达中,“首先”同样具有重要作用。它不可以帮助演讲者组织语言,还能吸引听众的注意力,确保他们关注到最重要的信息。例如,在会议发言或讨论中,使用“首先”来提出关键问题或建议,可以有效地引导对话的方向。
然而,在正式场合下,有时可能需要避免使用过于口语化的表达方式。在这种情况下,可以选择更正式的词汇如“in the first place”、“to begin with”等来替代“首先”,以保持语言的庄重和专业性。
总之,“首先”的正确使用能够显著提升书面和口头表达的清晰度和有效性。