例句
1.在他归西之后,亲友们一直怀念着他的好品性和为人处事的风范。
2.至亲归西后,他感到悲痛欲绝,嚎啕大哭了好几场。
1. 到西天。谓人死亡。
引
1. 今日是重午,归西何太速?
《京本通俗小说·菩萨蛮》
2. 真宗天子归西去,我儿登殿作明君。
《明成化说唱词话丛刊·仁宗认母传》
3. 甚至太太日后归西,他还要跟了当女童儿去的个人呢?
《儿女英雄传》第四十回
4. 曾戴上多个亚洲冠军头衔的才力就是如此个案,一生与奥运全运辉煌无缘,最后命运凄惨,魂灵归西,这个案似乎也并不特殊。
《文汇报》2006.12.18
“归西”是一个汉语词汇,主要用来委婉地表示人的死亡。其字面意思是“返回西方”,在佛教中,“归西”指的是信徒通过念佛生西方极乐世界的过程,这一概念与佛教的极乐净土紧密相关。在世俗语境中,“归西”逐渐演变为对死亡的委婉表达,尤其是在描述老年人去世时,体现了对者的尊重和对生命终结的诗意表达。
“归西”一词也承载了丰富的文化内涵和哲学意味。在传统文化中,西方常被视为灵魂归去的方向,象征着超脱尘世、追求灵魂升华的过程。在文学作品中,“归西”常被用来描述人物的去世,赋予其深刻的含义,如对命运的反思和对生命价值的探讨。
在现代汉语中,“归西”不仅限于描述死亡,有时还可以形容某事物或某的最终归宿,甚至带有幽默或讽刺的意味。此外,随着时代的发展,“归西”的含义也有所扩展,例如在某些语境下,它可能被用来形容对方文化的过度崇拜。
“归西”是一个多层次的词汇,既有宗教和哲学上的深刻内涵,也有世俗生中对死亡的委婉表达,体现了中华文化中对生死的独特理解和诗意表达。
根据提供的信,无法回答关于“归西在佛教中的具体含义和仪式”的问题。虽然有几条证据提到“归西”一词与佛教有关,但我搜索到的资料并没有详细描述具体的仪式或详细释其在佛教中的含义。
例如,和提到“归西”在佛教中是指念佛往西方极乐世界,但没有进一步说明具体的仪式或步骤。提到佛教传入中国后,中国人去世有时也说“归西”,但同样没有详细描述仪式。也提到了“归西”与西方极乐世界的关联,但同样缺乏具体细节。
在中国古代文学中,“归西”一词主要被用作人死亡的婉词,表达对逝者的怀念和哀悼之情。这一用法最早可以追溯到《诗经》中的《桧风·匪风》:“谁将西归,怀之好音。”此外,南朝梁何逊的《临行与故游夜别》诗中也有提到:“复如东注水,未有西归日。”唐代孟郊的《感怀》诗之五也写道:“去去荒泽远,落日当西归。”这些诗句都体现了“归西”作为死亡的词的用法。
此外,从更广泛的文学作品来看,“西”字在古代文学中被来表达多种意象和情感,如西征、西望、西行等。
现代汉语中“归西”的幽默或讽刺用法主要体现在以下几个例子中:
巴西龟的幽默描述: 在描述一只巴西龟时,文稿中提到这只龟最终会找到自己的归属地,观众期待听到的是“巴西”,但文稿却转而说是“归西”。这种转折使得“归西”这个词一半合理,一半不合理,但在这个语言环境中,“归西”又显得合理。因为这只巴西龟处在沙漠里,很容易被晒死、热死、渴死,所以“归西”在这里有字面意义,又带有幽默感。
成语“一命归西”: 这个成语常用于死亡,带有幽默诙谐的意味。例如,在《三侠五义》中,描述刘后所生之子得病去世时,使用了“一命归西”这个成语,表达了对死亡的幽默描述。
歇后语和幽默表达: 现代社会中的幽默形式,如广告语和网络流行语,也常使用谐音和比喻来传递深意例如,“外甥打灯笼——照旧(舅)”,这种歇后语通过谐音和比喻传递了幽默感。
归西如何反映了中华文化对生死的独特理解?
中华文化对生死的理解具有深厚的文化底蕴和独特的哲学思想。从儒家、道家到佛教,不同流派对生死有着不同的看法,但共同点在于强调生死的自然循环和生命的连续性。
儒家文化中,生死被视为生命过程的两个环节,通过“传”实现生命的再生。孔子认为,只有真正了解生,才能理解死;阳明先生则指出,昼夜交替代表生与死,每个人的生命只有今天,因此要珍惜每天,活出精彩人生。儒家文化强调家族和伦理,认为生生不息是生命的基础。
道家哲学则主“道法自然”,认为生死如同四季运行,是天命的一部分。老子和庄子认为生死是气的聚散,强调善终和回归自然。庄子通过寓言故事表达了对死亡的乐观态度,认为死亡是人生的潜在状态,是回归自我的过程。道家追求的至高境界是“真人”,即修身与通俗的平衡,强调心如止水的至人才能让众人看清自己的本来面目。
佛教则将生死视为自然循环的一部分,强调死亡意识的智慧和仁慈。佛教认为人的生是因缘而生,死是缘灭而死,死的是四大肉身,而内在的灵性本体却脱离肉体进入下一个缘起缘灭的过程。佛教的六道轮回理论与中国的生死观相呼应,认为生命是无穷无尽的,人可以不断轮回,从一个阶段到另一个阶段,最终回归到最初的状态。
中华文化中的生死观超越了宗教的范畴,认为生死是自然规律的一部分,不必过分担忧。《易经》中的“原始反终”概念解释了生死的规律,为生命如同早晨升起,夜晚落下,死亡只是回归起点。这种观点强调生死的自然循环和生命的连续性,鼓励人们以积极的态度面对生命和死亡。
总之,中华文化对生死的理解体现了对生命过程的深刻理解和接纳。无论是儒家的生生不息、道家的顺应自然,还是佛教的生死轮回,都强调了生命的连续性和自然规律。
在当代社会中,“归西”一词的含义已经扩展,特别是在描述对西方文化的过度崇拜时,有多个具体例子可以说明一现象。
许多年轻人对西方文化的渴望和迷恋表现得尤为明显。他们对外国电影、电视节目、音乐和时尚的热爱,以及对外国生活方式和价值观的崇拜,是这种现象的典型表现。这种崇拜不仅限于文化产品,还扩展到对外国品牌的偏好和对海外教育的追求。例如,一些年轻人会将海外教育视为提升自身价值的唯一途径,甚至不惜花费巨资去国外留学。
崇洋媚外的现象也体现在日常生活中。有些售货员对外国人更加殷勤,而对中国人则显得冷漠。这种行为不仅反映了对外国人的盲目崇拜,也暴露了国内对传统文化宣传不足的问题。此外,圣诞节等西方节日在中国的流行,尽管没宗教信仰背景,但仍然被许多人视为重要的社会节日,这也是一种崇洋媚外的表现。
在文化界,一些知识分子和文化精英也存盲目崇拜西方的现象。例如,上世纪有学者将进化论套用在文化层面,导致错误的文化批判。这种现象不仅限于学术界,还扩展到社会文化层面,如用“凡尔赛”描述古代典故、“霍格沃兹学校”描述中国古代建筑群等。这些做法不仅异化了中国文明,还削弱了国人的文化自信。
此外,历史上的自卑心理也在一定程度上助长了崇洋媚外的现象。例如,在清末,由于国家衰落,一些人开始否定传统文化,转而崇拜西方。这种自卑心理在面对强势文化时尤为明显,如日本对英语的崇拜甚至超过了日语。
总之,“归西”在当代社会中的含义已经扩展到对西方文化的过度崇拜。这种现象不仅体现在年轻人对外国文化的迷恋和追上,还反映在日常生活中的具体行为和社会文化层面的错误认知上。