例句
1.她今年暑假率领一个旅游团出国旅行了。
2.他率领这支球队取得了此次联赛的冠军。
1. 带领。
引
1. 万玉朝宗凤扆,千金率领龙媒。
唐
《舞马词》之一
张说
2. 如今就差一番官,率领部从,写书与汉天子。
元
《汉宫秋》第二折
马致远
3. 〔钱镣〕乃选弓弩手二十名,自家率领,多带良箭,伏山谷险要之处。
《古今小说·临安里钱婆留发迹》
4. 几个年轻人在韩百仲的率领下,一齐拥到北屋里。
《艳阳天》第一一七章
浩然
2. 犹领属。
引
1. 〔附国〕即汉之西南夷也。有嘉良夷,即其东部,所居种姓自相率领,土俗与附国同,言语少殊,不相统一。
《隋书·西域传·附国》
“率领”是一个汉语词语,拼音为“shuài lǐng”意思是带领、领导。它通常用于描述在军事、政治或组织中对团体或集体进行指挥和领导的行为。例如,可以用来描述将军率领军队作战,或者领导人在带领团队完成任务时所起的作用。
此外,“率领”还可以表领属关系,即某一群体或成员在某个领导者或组织的领导下共同行动。这个词在不同的语境下有多种应用,比如在古代文献中,它常用于描述领导和指挥军队或团体。
“率领”的近义词包括“带领”、“领导”、“指挥”等,而反义词则是“追随”
“率领”一词的历史演变和起源可以追溯到古代英语和日耳曼语系中的词汇。根据证据,“leader”这个词最早出现在13世纪的英语中,源自古英语单词“lædere”,意为“引导者”或“领导者”,其动词形式是“lædan”,对应于古撒克逊语的“ledian”和古高地语的“leiten”,意为“带领”或“引导”。这个词最初用于描述军队中的领导者,即在队伍前方的人。
随着时间的推移,“leader”一词逐渐演变为表示领导者或首领的意思,并在19世纪初被引入到英语语言中,用于描述政治影响力和控制国议会的情况。到了19世纪中期,“leadership”这个词才首次出现在韦伯斯特的《美国英语词典》中,表示领导者的职责或领导的能力。
此外,从词源学的角度来看,“leadership”这个词由“leader”加上后缀“-ship”构成,后者源自中英语的“-schipe”和古英语的“-sciepe”,意为“状态”或“条件”,因此“leadership”最初具有“领导者的地位”或“成为领导者所需的特质”的含义。
在不同文化或语言中,“率领”有多种独特的表达方式和等价词汇。以下是一些例子:
“Leader”一词则常用于指代领导者或引导者。例如,”She is a natural leader.”(她是一个天生的领导者)。
德语:这个词源自拉丁语的“ducere”,意为引导或带领。
西班牙语:
在西班牙语中,“jefe”一词常用来表示领导者或负责人。例如,”El jefe de la empresa es muy popular.”(公司的老板非常受欢迎)。
中文:
在中文中,“率领”可以用“领导”、“指挥、“带领”等词来表达。例如,“他率领团队完成了项目。”(他带领团队完成了项目)。
土耳其语:
土耳其语中的“liderlik”一词对应于英语中的“leadership”,而“önderlik”和“yederlik”则其同义词。例如,“Liderlik, bir gruba yol gösteren yeteneklidir.”(领导力是指导一个群体的才能)。
希腊语:
这些词汇和表达方式反映了不同语言和文化背景下对“率领”的理解和使用。
“率领”在现代汉语中的使用频率和语境有以下变化
书面语与口语色彩:根据《汉语语义研究》一书,”率”字具有较强的书面语色彩,而”领”字则表现出口色彩。这表明在正式文本或学术场合中,“率领”更常被使用,而在日常对话或非正式场合中,“领导”或“带领”可能更为常见。
历史演变:从北宋时期开始,“率领”逐渐取代了“将”的带领义项,成为主要的表达方式。这意味着在现代汉语中,“率领”已经是一个成熟且稳定的词汇,广泛用于各种正式场合。
具体应用:在教学参考书中,“率领”被列为学生需要掌握的词语之一,并提供了具体的例句,如“这个旅游团由小张率领”、“他率领考察组到南极考察等。这些例句展示了“率领”在实际应用中的多样性和灵活性。
现代汉语词典定义:在《现代汉语词典》中,“领导”的定义是“率领并引导朝一定方向前进”,这进一步强调了“率领”在现代汉语中的重要性和应用范围。
文化与政治背景:虽然部分证据讨论了“领导”一词在不同文化和政治背景下的变化和应用,但这些内容要集中在英语语境下,如领导力的演变和其在企业中的应用。这些讨论并未直接涉及“率领”在现代汉语中的具体使用情况。
“率领”在现代汉语中保持了较高的使用频率,尤其是在书面语和正式场合中。
在中文中,“率领”、“带领”和“领导”这三个词虽然在某些情况下可以互换使用,但它们在具体使用中存在细微差别。这些差别主要体现在语境、语气和使用场合上。
使用场合:多用于正式的、严肃的场合,如军事行动、大型活动的组织等。
带领:
使用场合:适用于大多数日常交流和工作场景,特别是在需要展示关怀和合作精神的情况下。
领导:
此外,从语言学的角度来看,“率领”、“带领”和“领导”在词汇的演变过程中也有区别。“率领”更多地用于书面语,而“带领”则更常见于口语。这种差异也反映了它们在不同语境下的使用频率和适用性。
总结来说,“率领”强调的是指挥和组织能力,适用于正式和严肃的场合;“带领”则更温和,强调引导和陪伴,适用于日常生活和工作中的合作场景;
“率领”在古代文献中的应用案例有很多,以下是一些具体的例子:
军事行动:在古代文献中,“率领”常用于描述将领带领军队进行战斗或行动。例如,《战国策·周策》中提到:“天下有变,王割汉中以楚和。”这里的“率领”表示王割让土地以求和平。另外,唐朝李存孝率领十八名士兵浴血奋战,最终获胜的故事也展示了“率”在军事上的应用。
政治领导:在古代的政治文献中,“率领”也可以指代领导者带领人民国家或地区。例如,《隋书·西域传·附国》中提到的领属含义,即某人或某群体被另一人或群体所领导。
文化与教育:在文化和教育领域,“率领”同样有广泛应用。例如,老师率领学生下乡帮助农民抢收小麦,这不仅体现了教育者的领导作用,也展示了对社会的贡献。
历史记载:在一些历史记中,“率领”被用来描述古代贵族或官员的领导行为。例如,《逸周·密篇》中提到“率,里君以资野”,说明里君通过“率领”来管理地方事。