词典

此后的意思

hòu

此后

拼音cǐ hòu

1.此后常用意思: 今后;从那时以后。

词性名词
近义词 日后 , 以后 , 往后 , 今后 , 从此 , 尔后
反义词 眼前 , 以往 , 以前 , 从前

例句 1.我们此后的工作重心是抓产品的质量。
2.三年前我和他在车站握别,此后我俩就没见过面。

此后引证解释

1. 从这以后;今后。

1. 时郡县田禄,以芒种为断,此前去官者,则一年秩禄皆入后人,此后去官者,则一年秩禄皆入前人。 《宋书·良吏传·阮长之》
2. 此后知过必改。 《儒林外史》第五回
3. 此后每一星期要送给他看一回。 《朝花夕拾·藤野先生》 鲁迅


此后是什么意思

“此后”是一个汉语词汇,拼音为“cǐ hòu”,意思是“从这以后,今后”。它通常用于表示某个时间点或事件之后所发生的变化或发展。例如,在《儒林外史》中,“此后知过必改”表示从现在开始要改正错误。此外,“此后”也可以作为连词使用,表示动作或事件的结果,例如:“此后再也没联系过”。

“此后”的近义词包括“以后”、“今后”、从此以来”等。在英语中,“此后”的表达方式有“after that”、“after this”、“from now on”、“henceforth”或“hereafter”。

“此后”在古代文献中的使用情况和例子是什么?

“此后”在古代文献中的使用情况和例子可以从多个方面进行探讨。首先,从语法的角度来看,“后”字在古文中常作为假设助词使用,表示一种假设语气或提顿语气。例如,在敦煌文中,“后来”一词多次出现,如《放良书样文》中提到:“上以使下,是先世报配,放伊从良,为后来之善。”。

此外,“后”字在古诗词中也有广泛应用,其功能和词性与“时”相同,并曾一度并用。这用法表明,“后”字在古代汉语中具有较高的语法化程度,其假设助词的用法可能产生于五代时期。

在更具体的文献例子中,我们可以看到“此后”的使用。例如,在《南阳张延绶别传》中提到:“余固不才,略表传首,后来俊,请续歌诗尔。”。这段话中的“后来”即表示“此后”,意指在之后的时间里。

另外,在医学文献的发展历程中,“此后”也被用来描述历史事件的延续。例如,伦敦皇家学会目录被认为是第一大规模合作的文献目录,它尝试采用新的方法来解决信息过载的问题,成为此后科学文献目录工作的原型。

总结来说,“此后”在古代文献中主要用作假设助词或表示时间上的延续,其具体例子包括敦煌文献、古诗词以及医学文献中的应用。

“此后”与其他近义词(如“以后”、“今后”)在语义和用法上有何区别?

“此后”、“以后”和“今后”在语义和用法上存在一些细微的区别。

  1. 语义区别
  2. “后” :通常用于书面语中,表示从某个特定时间点之后的时间段。例如,“从此以后,我们的生活越来越好了”。
  3. “以后” :可以表示过去、现在或将来的某一时间,比现在或某一时间晚的时间。它可以单独使用或构成“……以后”的形式。此外,“以后”还可以表示经常发生某事的时间。
  4. “今后” :表示从现在开始未来时间,强调从今以后的时间段。例如,“今后要好好学习”。

  5. 用法区别

  6. “此后” :主要用于书面语中,有时也可指处所或顺序。
  7. “以后” :可以出现在名词、动词或小句后面,表示过去或将来的时间。例如,“我们俩去年在一个班学习,以后她就回国了”。此外,“以后”还可以出现在小句或短语后面,但不能表示承接作用。
  8. “今后” :通常用于语和书面语中,表示从现在开始的未来时间,强调从今以后的时间段。

总结来说,“此后”主要于书面语中,表示从某个特定时间点之后的时间段;“以后”既可以表示过去、现在或将来的某一时间,也可以出现在名词、动词或小句后面但不能表示承接作用;

在现代汉语中,“此后”作为连词的用法有哪些具体例子?

在现代汉语中,“此后”作为连词的用法主要体现在表示时间顺序和因果关系上。具体例子包括:

  1. 时间顺序:用于表示某事件发生之后的情况。例如:
  2. “他离开后,我开始整理房间。”
  3. “会议结束后,大家进行了讨论。”

“此后在不同方言中的表达方式有何差异?

“此后”在不同方言中的表达方式存在一定的差异,主要体现在词汇选和使用场景上。以下是几种常见方言中“此后”的表达方式及其特点:

  1. 普通话(标准汉语)
  2. 以后/以後 (yǐhòu/hihou) :这是最常用的表达方式,表示“之后”或“将来”。例如:“以后我们出去吃晚饭。”。
  3. 之后/之後 (zhīhou/hou) :用于指代某个特定事件之后的时间段。例如:“我八点十五分吃早饭,之后我八点半洗澡。”。

  4. 粤语

  5. 之后:粤语中通常使用“之后”来表示“此后”,与普通话中的“之后”用法相似。
  6. 后来:粤语中也有使用“后来”来表示“此后”的情况,但更多用于描述过去某个时间点之后的事情。

  7. 闽南语

  8. 后头:闽南语中常用“后头”来表示“此后”,例如:“我今天去市场买菜,后头再去超市买牛奶。”

  9. 四川方言

  10. 后边:四川方言中常用“边”来表示“此后”,例如:“我今天去图书馆看书,后边再去书店买书。”

  11. 北方方言

  12. 后来:北方方言中常用“后来”来表示“此后”,例如:“我今天去公司上班,后来再去银行办业务。”

  13. 其他方言

  14. 日语:在日语中,“此后”可以用“その後”(sono ato)来表示,类似于汉语中的“之后”。
  15. 韩语:韩语中可以用“이것이 끝난 다음”(euneun gajin nan daemun)来表示“此后”,类似于汉语的“在此之后”。

如何准确翻译“此后”到英语,以及在不同语境下最佳选择是什么?

“此后”在英语中可以翻译为多个表达方式,包括“after that”、“after this”、“from now on”、“henceforth”和“hereafter”。这些翻译的选择取决于具体的语境和使用场景。

  1. “after that” :通常用于指代某个特定事件之后的时间段。例如:“I afterwards heard from him that this was not the case.”(我从他那里得知情况并非如此。)。

  2. “after this” :与“after that”类似但更强调从当前时刻开始的未来时间。例如:“He came to London 3 years ago and has lived here ever since.”(他三年前来到伦敦,此后就一直住在这里。)。

  3. “from now on” :表示从现在起的持续性时间。例如:“She went to the countryside in 1958 and has worked there ever since.”(她1958年到农村去,此后一直在那儿工作。)。

  4. “henceforth” :常用于正式或法律文件中,表示从现在起永久性的变化或持续状态。例如:“自此以后,在大小战事中被杀的千百万人中,平民占大多数。”。

  5. “hereafter” :通常用于正式文本中,表示从现在起的未来时间。例如:“本合同自买方和建造方签署之日生效。”。

在商务合同等正式文件中,“hereafter”和“thereafter”是常用的翻译选项,分别表“从此以后”和“此后、以后”。