词典

蹩脚的意思

bié jiǎo

蹩脚

拼音bié jiǎo

1.蹩脚常用意思: 〈方〉质量差;本领不强;水平不高。

词性形容词
近义词 拙劣 , 粗劣 , 低劣 , 低装
反义词 精致 , 漂亮 , 精彩 , 高超 , 高明 , 高深

例句 1.这个产品设计十分蹩脚,使用起来非常不方便。
2.我一听他讲那种蹩脚英语,便知道他不是一个土生土长的美国人。

蹩脚引证解释

1. 跛脚。

1. 于是各人的希望就不同起来了。蹩脚愿意他主张拿拐杖,癞子希望他赞成戴帽子。 《南腔北调集·〈萧伯纳在上海〉序》 鲁迅
2. 耶律大石不带一个随从,自己迈着蹩脚的大步走进来了。 《金瓯缺》第十七章二 徐兴业

2. 方言。质量低劣;能力低下。

1. 张阿德笑着说:“你那蹩脚香烟暂时收起,我口袋里是大炮台。” 《漩流》第十四章 鄢国培
2. 也许明天高松年不认我这个蹩脚教授。 《围城》六 钱

3. 方言。潦倒失意。

1. 大家一看是龙起云,大脸通红,五冬六夏用冷水洗脸,叫冷风一吹,脸色显得格外新鲜。他摆着手走过来笑道:“想想早先那个蹩脚劲,笑话多的多呢!” 《北线》 杨朔

4. 不足之处;破绽。

1. 郑兴发是老工人,技术高,情况熟,更不可轻视。他生怕郑兴发戳他的蹩脚,凝神地一字不漏地听郑兴发说。 《上海的早晨》第三部十七 周而复


蹩脚是什么意思

“蹩脚”是一个汉语词汇,拼音为bié jiǎo,其基本含义包括质量低劣、不老练或不圆滑、失意潦倒等。这个词在不同的语境中可以有多种解释和用法。

  1. 质量低劣:在日常生活中,“蹩脚”常用来形容物品或服务的质量不佳。例如,蹩的家具、蹩脚的作品等,这些都暗示了它们的品质不高。

  2. 不老练或不圆滑:这个词也可以用来描述一个人的行为或能不够成熟或圆滑。例如,在外交场合中,如果一个人的外交手腕不够圆滑,也可以被称为“蹩脚的外交手腕”。

  3. 失意潦倒:在某些情况下,“蹩脚”还可以用来形容一个人处于失意或潦倒的状态。例如,某人可能因为失败或挫折而感到沮丧,这时可以用“蹩脚”来形容他的状态。

此外,“蹩脚”在吴语中也有类似含义,比如粗劣、差劲、不高明等。在一些地方方言中,它还可能带有贬义,用来形容行事不到位、不入流的人或行为。

“蹩脚”是一个多义词,其具体含义需要根据上下文来判断。在现代汉语中,它主要用来描质量差、能力不足或处于不利状态的事物和人。

蹩脚在不同历史时期的含义变化是什么?

“蹩脚”一词在不同历史时期和语境中有着多重含义。最初,“蹩脚”与马有关,古代马的交易中,蹩脚的马被认为没有用处,因此要被杀掉。这一含义后来扩展到其他领域,如家具、外交手腕等,均指质量低劣或能力不足。

在文学作品中,“蹩脚”也常用来形容人的状态,如失意潦倒。例如,鲁迅在《南腔北调集·<萧伯纳在上海>序》中提到的跛脚教授高松年,以及杨朔在《北线》中描述的龙起云的尴尬处境。

此外,“蹩脚”还被用来指不足之处或破绽,如周而复在《上海的早晨》中形容郑兴发戳他的蹩脚。在方言中,“蹩脚”特指跛脚,以及质量低劣、能力低下或潦倒失意的状态。

蹩脚在现代汉语中的使用频率和语境有哪些变化?

“蹩脚”一词在现代汉语中的使用频率和语经历了显著的变化。我们可以从多个角度来分析这一词汇的演变。

从词源上看,蹩脚”最初来源于英文单词“bilge”,意为船底污水,后来引申为肮脏的、下三滥的、劣质的。这种引申过程体现了语言的自然演变和文化融合。

在现代汉语中,“蹩脚”的含义已经扩展到多个领域。作为形容词,它不仅用于描述物质品质低劣的物品,如家具、工艺品等,还用于形容人的行为或状态,如不老练、不圆滑的行为,以及失意潦倒的情感态。这种多义性使得“蹩脚”成为一个非常灵活且富有表现力的词汇。

此外,“蹩脚”在吴语中也有特定的含义,如粗劣、品质不良或差劲、不高明。这表明方言对词汇的使用和理解有着重要的影响。

在文学作品中,“蹩脚”也得到了广泛应用。例如,在鄢国培的《漩流》中,通过幽默的方式描述了一个人物以“蹩脚”的方式表达自己。这种文学上的应用进一步丰富了“蹩脚”的语境和表达方式。

然而,值得注意的是,“蹩脚”一词在某些语境下也可能带有贬义或负面色彩。例如,在描述某些非正式口语化的表达时,可能会带有嘲讽或贬低的意味。这种用法可能与使用者的文化背景和语境有关。

“蹩脚”一词在现代汉语中的使用频率和语境经历了从单一的物质品质描述到广泛的情感和行为状态描述的演变。

在吴语中,“蹩脚”的具体含义和用法是什么?

在吴语中,“蹩脚”的具体含义和用法主要体现在以下几个方面:

  1. 质量低劣:吴语中的“蹩脚”常用来形容东西的质量差,例如“蹩脚货”表示同类中的劣等产品或质量低劣的产品。这种用法与普通话中的“蹩脚”含义一致,即指质量不好。

  2. 能力或素质差:除了指物体的质量外,“蹩脚”还可以用来形容人的能力或素质较差,如“蹩脚的外交手腕”。这种用法在吴中也较为常见,可以表示一个人在某方面不老练或不圆滑。

  3. 失意潦倒:在某些语境下,“蹩脚”还可用来形容人失意潦倒的状态,例如“他早忘了蹩脚时候过的是什么日子”。这种用法反映了吴语中对“蹩脚”的多重理解。

  4. 粗劣、品质不良:吴语中的“蹩脚”还具有粗劣、品质不良的含义,例如《海上花列传》中描述的“耐心里只道仔我是蹩倌人”。这与精致、精彩相对,进一步丰富了“蹩脚”的语义范围。

  5. 方言特点:作为吴方言的一部分,“蹩脚”不仅在吴语中使用,还体现了吴语的独特性。吴语是一种与标准普通话有区别的地方语言,仅在特定地区使用。

在吴语中,“蹩脚”的具体含义包括质量低劣、能力或素质差、失意潦倒以及粗劣、品质不良等多重含义。

蹩脚与其他类似词汇(如“差劲”、“糟糕”)的区别和联系是什么?

“蹩脚”与其他类似词如“差劲”、“糟糕”在表达质量差或能力低劣的意思上有着密切的联系,但也有细微的区别。

从定上看,“蹩脚”主要指东西的质量差或人的能力低劣。例如,在上海话中,“蹩脚”常用来形容质量差的东西,如“蹩脚的货色”。这种用法与“差劲”的意思相近,都是指不好的、不令人满意的事物。此外,“蹩脚”在某些语境下也可以用来形容的表现不佳,比如在游戏评测中提到的“蹩脚的效果”。

然而,“蹩脚”在某些方言中还有特定的来源和用法。例如,上海话中的“蹩脚”来源于英语单词“bilge”,意为舱底、污水,因此在使用时带有贬义。这种用法使得“蹩脚”在某些情境下显得更加生动和形象。

相比之下,“差劲”和“糟糕”则更广泛地用于形容各种情况的不好。例如,“差劲”可以用来形容成绩不好、表现不佳等,而“糟糕”则更多用于形容事情或情况坏得很。这些词汇在日常生活中使用频率较高,适用范围也更广。

脚在文学作品中的应用及其对人物形象的影响是什么?

在文学作品中,“蹩脚”一词的使用具有多重含义和响。首先,它常用来形容质量低劣或能力不足的事物。例如,在鄢国培的《漩流》中,张阿德提到“你那蹩脚香烟暂时收起”,这里的“蹩脚”指的是香烟的质量不好。同样,在钱锺书的《围城》中,高松年被描述为“蹩脚教授”,暗示他的教学或研究平不高。

此外,“蹩脚”也可以用来描述一个人的潦倒失意状态。在杨朔的《北线》中,龙起云回忆起自己早先的“蹩脚劲”,表达了他对过去潦倒生活的怀念。这种用法不仅描绘了人的心理状态,也反映了他们生活的困境。

在文学创作中,“蹩脚”的对白和行为往往被用来塑造角色的性格特征。如罗伯特麦基所指出,蹩脚的对白通常浅白露骨,直接表露角色的心理和情感波动,这可能会使角色显得过于直白甚至煽情。这种写作手法虽然能够突出角色的某些特质,但也可能削弱故事的真实感和深度。

在夏目漱石的《哥儿》中,“蹩脚帮”这一角色被描绘成胁肩馅笑、下流卑鄙的形象,他总是跟随在“红衬衫”身后,拍马溜须,显示出其卑微和无耻的一面。这种描写不丰富了人物形象,也反映了当时社会的某些现象。

总之,“蹩脚”在文学作品中的应用丰富多样,既可以用来容事物的质量或能力,也可以用来描述人物的心理状态和行为特征。