例句
1.这个品牌经历了低谷期后,通过创新和改革,成功复返市场。
2.经过多年的流浪,他最终复返故乡,见到了许多熟悉的面孔。
1. 回返;回复。
引
1. 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
唐
《黄鹤楼》诗
崔颢
2. 前辈之朴而谨如此,今滔滔不可复返。
清
《漱华随笔·大字帖》
严有禧
“复返”是一个汉语词汇,拼音为fù fǎn,意指返回或回返。这个词在古代文学作品中也常被使用,例如唐代诗人崔颢的《黄鹤楼》中的“黄鹤一去不复返”。根据汉典的解释“复返”可以表示回返或回复。
在汉语中,“复”字有多种含义,包括回去、回复、恢复等。而“返”字的基本含义是回归、返回。因此,“复返”结合了这两个字的意思,主要用来描述从某个地方或状态返回到原来的地方或状态。
“复返”作为动词,表示返回;同时,它也可以表示回返或回复。在同的语境中,“复返”可以用于描述物品的归还、人的回归,或者某种状态的恢复。
在古代文学,“复返”一词具有多种含义和应用,具体如下:
唐代诗人崔颢在《黄鹤楼》中写道:“黄鹤一去不复返”,表达了对黄鹤不再回来的感慨。
恢复:
晋代王嘉在《拾遗记·周》中提到:“使发其国之时并童稚,至京师鬚皆白。及还至 燃丘 ,容貌还復少壮”,意思是人们回到燃丘后,恢复了年轻时的模样。
回复、回报:
曹植在《送应氏》中写道:“侧足无行径,荒畴不复田”,意思是荒地上不再有人耕种。
再、又:
曹植在《送应氏》中提到:“死灰~燃”意思是死灰再次燃烧。
重叠、繁多:
根据提供的信息,无法直接回答“复返与其他类似词汇(如返回、回归)在使用上有何区别?”这一问题。我搜索到的资料主要集中在英语词汇的使用和区别上,而问题涉及的是中文词汇的使用差异。因此,我们无法基于我搜索到的资料来回答中文词汇的使用区别。
然而,我们可以从这些英语词汇的使用中借鉴一些通用的原则和区别,来推测中文词汇的使用差异。例如:
虽然这些推测基于英语词汇的使用,但可以作为参考来理解中文词汇的使用差异。
根据提供的信息,无法回答关于“复返”在现代汉语中的使用频率和场景变化的问题。
我们可以看到“返”字在不同方言和语境中确实有不同的解释和用法。例如,在现代语中,“返”字的读音为“fǎn”,在粤语、客家话、潮州话等方言中也有不同的发音。此外,“返”字在古代文献中常被写作“反”,如《书·西伯勘黎》、《说文》等。
在成语“一去不复返”中,“复”表示重复,“返”表示回来,整个成语的意思是一去就不再回来了,也形容事物已成过去;不再重现。而在日语中,“返す”有多种含义,包括反复说、回答或顶嘴折回、反弹、冲击回来、夺回、翻里作面、击退、拒绝、退回、推回去、再想一遍、重新考虑、还给(人)、归还、送回、报答、返回等。
在法律或专业术语中,“复返”(reentry)确实有特定的含义和应用。根据,”Reentry”是一个在财产法中常用的法律术语,指的是重新获得之前转让给另一方的财产的过程。例如,当房东在租户未支付租金或违反租赁条款后收回租赁物业时,就发生了reentry。这一概念可以追溯到几个世纪前的英国普通法早期,当时领主有权其附庸那里收回土地,这种权利被称为reentry。今天,reentry的概念已被许多国家的法律体系所采纳,作为保护财产权的一种方式。
此外,中提到,在法律领域,“return”一词也有多种定义,包括法院官员将传票或传唤等文书带回法院的行为,以及将某物归还或带回其原始位置保管人的行为。这些定义在不同的法律和非法律背景下都有应用。