例句
1.他戳破窗户纸,以便能看清楚外面的景象。
2.我不想戳破他的谎言,因为那样会使他感到尴尬。
1. 刺破。
引
1. 三姐儿听了这话,就跳起来,站在炕上,指着贾琏冷笑道:“你不用和我花马掉嘴的!咱们‘清水下杂面,你吃我看’。‘提着影戏人子上场儿,好歹别戳破这层纸儿’。”
《红楼梦》第六五回
2. 眼睁睁这肥皂泡一般的希望,是被人戳破了!
《航线》
沙汀
3. 其实她怎么睡得着呢?五婶那两句话好像戳破了她的旧伤口,新事旧事,想起来再也放不下。
《登记》二
赵树理
“戳破”是一个汉语词语,拼音为“chuō pò”,其本含义是刺破或揭露。具体来说,“戳破”可以指用尖锐物体刺穿某物,使其破裂或损坏,例如“戳破气球”。此外,“戳破”也可以比喻为揭露真相或揭穿谎言,使事情的本质暴露出来,如“戳破谎言”。
不同的语境中,“戳破”还可以表示打破某种限制或障碍,或者揭示某人的隐藏动机或真实面目。例如,在法庭上,律师可能会通过提问戳破证人的谎言,从而揭示真相。
总结来说,“戳破”既可以指物理上的刺穿或破坏,也可以比喻为露真相或揭示欺骗行为。
“戳破”在不同文化中的含义和用法存在显著差异,这主要体现在以下几个方面:
在中文中,“戳破”通常指用尖锐物体刺穿或穿透某物,例如“戳穿气球”。此外,“戳破”还可以用于比喻揭露真相或捅破谎言,如“戳穿谎言”。在某些方言,“戳破”还可以表示一种极端的骂人方式,如“戳千刀”,表示罪大恶极。
在英文中,“戳”的翻译可以是“puncture”、“tear”或“expose”,具体取决于上下文。例如,在描述物品破裂时,常用“puncture”;在描述揭露真相时,则常用“expose”。此外,英文中也有类似的概念,如“tapping”和“puncture”,但它们更侧重于物理上的刺穿动作
在世界语中,“rompi la silenton”被翻译为“打破沉默;戳穿(某事的幕)”,但后者被认为是误译。这表明在不同语言中,“戳破”的具体含义可能会有所不同,需要根据具体语境进行解释。
在不同文化背景下,“戳破”的使用也有所不同。例如,在毒品使用者中,“皮肤戳破”是一种常见的注射方式,尤其是在非裔美国人吸毒者中更为普遍。这种用法反映了特定文化和社会背景下的行为习惯。
“戳破”在不同文化中的含义和用法存在显著差异,这些差异主要体现在语言表达、文化背景和社会习俗等方面。
“戳破”一词的历史起源可以追溯到拉丁语“pungere”,意为刺穿或戳破。这一词根在多个英语词汇中都有体现,例如“puncture”(刺穿、戳破),以及“pique”(刺痛、轻微的愤怒)
在法律领域中,“戳谎言”主要通过以下几种方式操作:
刺破公司面纱:在涉及欺诈性、虚假性或迂回性的交易中,法院可以刺破公司的面纱,审交易的实质。例如,在Commissioner of Income Tax v. Sri Meenakshi Mills Ltd., Madurai案中,法院有权刺破公司的面纱,审查形背后的经济实质,以防止利用公司形式逃税。
交叉询问和外在证据:在司法程序中,被告方以通过交叉询问证人来揭露其不当行为或虚假陈述。此外,还可以通过外在证据来证明证人的不诚实和偏见。例,在Coates v. United States案中,被告方成功地排除了辩护证据,证明卧底侦探在另一案件中通过伪造谋杀认罪来讨好政府,以获得对被告的有利判决。
评估证人陈述的真实性:法官和陪审员在评估证人证据时,会基于他们通常认为的真伪行为指标,如证人作证的方式、陈述的合理性、一致性、细节的准确性和数量等。例如,在美国第九巡回区陪审团指令委员会的2017年手册中,建议陪审员认为证人陈述的内在特征。
揭露重大谎言:法院在审理案件时应谨慎对待证词中的重谎言,不应轻易采纳未经证实的陈述。例如,在某案件中,法院仅依据了证词中的第一个重大谎言,但当审查小组承认了第二个谎言时,不应再依赖于地方法院关于FTB律师可信度的判断。
穿透式审判思维:法院在审案件时应注重案件细节和背景,透过虚假的意思表示,查明当事人的真实意思,探求真实法律关系,并对违规行为予以否定。
“戳破”在现代汉语中的使用频率和语境变化可以从多个方面进行分析。
从词汇的含义来看,“戳破”主要指刺破或揭穿某种事物。例如,在沙汀的《航线中,“眼睁睁这肥皂泡一般的希望,是被人戳破了!”。这里“戳破”被用来形容希望被现实击碎的情景。赵树理的《登记》中也有类似用法:“她怎么睡得着呢?五婶那两句话好像戳破了她的旧伤口,新事旧事,想起来再也放不下。”。这些例子表明,“戳破”常用于描述某种幻想、希望或秘密被揭露或破坏的情境。
从修辞的角度来看,“戳破”具有强烈的视觉冲击力和感知化效果。杨海明和王艺文研究指出,“戳破”借助其常见、直接且视觉冲击强的特点,实现了跨范畴隐喻“揭露”,将隐秘的内心思考外化为对人、事、物表象的视线接触,体现了语言的视觉化呈现。这种修辞手法使得“戳破”在表达中更加生动和直观,能够迅速传递信息并引起共鸣。
此外,“戳破”在现代汉语中还被广泛应用于文学作品和日常生活中。例如,梁平的诗歌中提到:“身子被指责戳破”,这里的“戳破”不仅指物理上的刺破,还隐含了精神上的创伤。这种用法展示了“戳破”在文学创作中的多样性和深度。
“戳破”在现代汉语中的使用频率较高,语境变化丰富。它既可以用于描述物理上的刺破,也可以用于比喻心理上创伤或秘密的揭露。
要理解“戳破”这一概念的深层含义,可以通过文学作品进行深入分析。文学作品常常通过象征、隐喻和叙事技巧来传达复杂的情感和思想,而“戳破”这一概念在文学中往往具有多重含义。
从文学教育的角度来看,解读文学作品需要学生具备批判性思维和分析能力,这有助于他们理解作品的深层含义和作者的意图。例如,在《荒原》这首诗中,艾略特通过碎片化的语言和象征手,表达了对一战后世界的创伤和失落感。这种创伤如同身体上的疤痕,扭曲和磨损了诗歌的身体,使得读者在阅读过程中体验到一种深刻的创伤感。
此外,文学作品中的“戳破”也可以理解为一种揭示真相的行为。在刘复生的论文中提到,“戳上一个洞”是让心中的积郁、愤懑得以表现的方式,这种“戳破”不仅是对个人情感的释放,也是对社会现实的揭露。这种揭示过程往往伴随着对表面现象的批判和对深层次问题的关注。
在语文学分析中,理解“戳破”的深层含义需要考虑词汇的具体上下文、作者的意识形态立场以及创作背景。通过这些分析,可以更全面地理解文学作品中的象征义和隐喻手法,从而揭示出“戳破”所代表的深层次情感和社会批判。
总之,通过文学作品理解“戳”的深层含义,需要结合批判性思维、语义分析和文化背景的综合考量。