例句
1.在整个项目期间,我们都不能与外界联系。
2.春节期间,家里来来往往的客人很多,可谓门庭若市。
1. 某个时期里面。
引
1. 县人代会开会期间,大会总务处为了让全县代表都赏识一下本县产的鱼,就决定在最后会餐的席上特加一道好菜——煎鱼。
《张来兴》
赵树理
2. 当动土木的期间内,只有用合群的呼啸声才可以把周围的鬼怪吓散开去的。
《没有花的春天》第二章
碧野
“期间”是一个名词,用于表示个时间段或时期内的某段时间。它通常用于描述从某一时间点到另一时间点之间的时间长度,即时间段。例如,抗战期间”、“春节期间”、“农忙期间”等,这些例子都表明了“期间”用于指代特定的时间段。
在法律领域,“期间”具有特定的含义,指的是诉讼主体及其他参与人完成某项诉讼行为的时限,由法律规定或法院裁定,以确保诉讼程序及时进行并保护当事人的合法权。此外,“期间”还可以用于日常生活中,如描述活动、事件发生的时间段,例如“在会议期间讨论了好几个重要的议题”。
需要注意的是,“期间”与“其间”虽然在某些情况下可以互换使用,但它们的用法和含有所不同。“期间”主要用于表示时间段,而“其间”则更多地用于表示时间段内的内容或事件。
“期”在不同文化或语言中的表达方式存在显著差异,这些差异主要体现在介词的使用、时间概念的表达以及语言习惯上。
在英语中,“期间”通常用“during”来表示,强调某事发生在一段时间内。例如,“We went for holidays during the summer”(我们在夏度假)。此外,“during”还可以用于描述活动、事件或经历,如“It rained during our trip”(我们在旅行中下雨了)。然而,英语中也有其他介词可以用来表达类似的概念,比如“while”和“whilst”,尽管它们在美式英语和英式英语中使用频率不同。
在法语中,“期间”可以用“pendant”来表示,这个介词定义了一个时间范围,而不是具体的持续时间。例如,“pendant les années soixante-dix”(在60年代)指的是一个确定的时间段。此外,法语中还有他表达方式,如“l’an passé”用于表示前一年。
在阿拉伯语和阿尔及利亚方中,“期间”可以用“entre”或“pendant”来表示,但发音和用法有所不同。阿拉伯语中的“entre”与阿尔及利亚方言中的“pendant”在音韵上有明显区别。
此外,在韩语中,“期间”的表达也有所不同。在古代文中,“间”主要表示“一段时间的长度”,而在现代韩语中,其意义更加多样化,可以表示时间间隔或大致的时间位置。
在中文中,“期间”可以用“期间”、“期间内”、“在……期间”等表达方式来表示。例如,“我写文章在假期期间”(I wrote the article during the holidays)。
在法律领域中,“期间”是一个重要的概念,它指的是从某一时间点到另一时间点所经过的时间长度。期间在民事诉讼、刑事诉讼以及民法等多个法律领域中都有具体的应用和定义。
根据《民事诉讼法》的规定,期间是指法院、诉讼参与人进行或完成某种诉讼行为所应遵守的时间。期间分为法定期间和指定期间,以时、日、月、年计算。法定期间是由法律直接规定的诉讼期间,而指定期间则是由法院根据案件具体情况指定的期间。
刑事诉讼中的期间是指公安司法机关以及当事人和其他诉讼参与人进行刑事诉讼活动应当遵守的时间期限。刑事诉讼期间一般由法律明文规定,称之为法定期间;在法律允许的范围内可以由公安司法机关指定,称之为指定期间。
民法中的期间与时间并列,但不同于期日,它指的是从某一时间点到另一时间点所经过的时间长度。期间按照公历年、月、日、小时进行计算。
节假日的处理:如果最后一日是法定节假日,则以节假日后的第一个工作日为期间届满日期。
特殊规定:
在一起损害赔偿请求权的案件中,原告的诉讼主张应当适用诉讼时效的相关规定。根据我国民法的相关规定,损害赔偿请求权系债权请求权,应当适用诉讼时效的相关规定。
在刑事诉讼中,期间的计算涉及不同诉讼阶段的法定期间,例如拘传、取保候审、监视居住、逮捕、拘留等。这些期间的计算需要考虑公安司法机关进行诉讼活动必需的时间以及诉讼参与人特别是犯罪嫌疑人、被告人在诉讼活动中能够有效行使诉讼权利和切实维护合法权益的需要。
在抵押权期间的案例中,抵押权期间被认定为适用独立的期间,只是计算方式同诉讼时效。这体现了抵押权的从性,但不等于适用诉讼时效。
“期间”在法律领域中具有重要的意义和广泛的应用。无论是民事诉讼、刑事诉讼还是民法中,期间的定义、分类和计算法都有明确的规定,并且在实际案件中得到了广泛应用。
“期间”与“其间”在汉语中都是表示时间段的词语,但它们在用法和含义上存在一些区别。
其间:既可以指时间,也可以指空间或其他方面的事物它表示“那中间”或“其中”,可以是较长或较短的时间段。
用法区别:
“他在农村待了3年,其间到水库工地劳动了半年。”
具体例子:
“村子东面有一大片山地,其间有多种动物和飞鸟。”
语法特点:
总结来说,“期间主要用于较长的时间段,并且需要修饰语来明确具体的时间;
在日常生活中,“期间”一词的使用频率和场景具有以下特点:
时间段的指代:根据证据,“期间”通常用于指代某个特定的时间段,例如假期、会议等。它表示从某一时间点到另一时间点之间的时间段,如“有效间”。
广泛的应用场景:在不同的语境中,“期间”可以用于描述各种间段。例如,在历史、医学、音乐、自然现象等领域都有应用。此外,它还被用于描述产品使用期间、法律遵守期间等。
与其他时间表达的比较:与“其间”相比,“期间”更常用于表示一段时间内的动或状态,而“其间”则更多用于描述两个事件之间的空档期。
具体实的展示:在实际应用中,“期间”常用于描述具体的活动或事件。例如,“暑假期间,他去山区指导村民防治果树病虫害”,以及“战疫间,他一直在武汉做志愿者”。
语言习惯和文化背景:在不同的文化和语言背景下,“期间”的使用也有所不同。例如,在佛教、禅宗、音乐、医学等领域,“期间”有其特定的含义和用法。
精确性与模糊性的平衡:尽管“期间”可以提供一个明确的时间范围,但在某些情况下,它也可能带来模糊性。例如,在认知能力有限的人群中,“a while”这样的表达可能会导致理解上的困难,因此需要更精确的时间表达。
“期间”一词在日常生活中具有较高的使用频率,并且其应用场景广泛,涵盖了从个人活动到商业运作、法律框架等多个方面。
在中文中,“期间”、“其间”和“期间内”等词汇虽然音形相近,但它们的用法和含义有所不同。以下是这些词汇的详细区分和使用方法:
特点:必须跟在一个指定时间段的词后使用,不能单独使用。例如,“这期间”不能说“这其间”,但可以说“他在农村期间到水库工地劳动了半年”。
其间
特点:前面不能加修饰语,例如“这其间”是不正确的用法。
期间内:
总结来说,“期间”主要用于表示特定的时间段,而“其间”则可以表示时间、空间或其他方面,并且具有较强的独立性。“期间内”则对“期间”的进一步限定,强调在某个时间段内的具体事项。