例句
1.他是个学问渊博的人,天文地理,无不知悉。
2.老师已经知悉了我反映的这种情况,并表示会对此作出调查。
1. 知晓。旧时多用于上对下的文书、信件。
引
1. 诞告华夷,并令知悉。
唐
《辨日旁瑞气状》
元稹
2. 江居领命,并晓谕水手知悉。
《警世通言·拗相公饮恨半山堂》
3. 为此示仰合省士商军民人等知悉,凡从前误食鸦片者,速即力求断瘾,痛改前非。
清
《晓谕粤省士商军民人等速戒鸦片告示稿》
林则徐
2. 了解熟悉。
引
1. 淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从。
明
《智囊补·兵智·贺若弼》
冯梦龙
2. 她心地慈祥,口里唠叨,知悉曾家事最多,有话就说,曾家上上下下都有些惹她不起。
《北京人》第一幕
曹禺
“知悉”是一个汉语词语,拼音为“zhī xī”,意思是知道或了解。这个词常用于书面语中,特别是在上对下的文书和信件中使用,表示对某件事情的知晓或了解程度。
“知悉”可以表示对某事物的全面掌握,不仅限于表面的了解,而是更深入的、详细的知晓。例如,在公文写作中,下级向上级汇报情况时,常用“请知悉”来请求上级了解某个情况。
此外,“知悉”也可以用于询问是否了解某个情况或信息,或者表示已经了解到某个情况。
“知悉”一词在不同历史时期的使用频率和语境变化显著。从古代文献到现代应用,其含义和用法经历了多方面的演变。
在古代,“知悉”多用于上对下的文书或信件中,表示让某人了解或知晓某些信息。例如,在唐代元稹的《辨日旁瑞气状》中提到“诞告华夷,并令知悉”,以及清代林则徐的《晓谕粤省士商军民人等速戒鸦片告示稿》中要求人们知悉从前食鸦片者应速求断瘾,痛改前非。这种用法体现了古代官府文书中的正式和权威性,通常用于传达重要命令或通知。
此外,“知悉”也可以表示了解熟悉的情景。例如,明代冯梦龙在《智囊补·兵智·贺若弼》中提到“淮南之人,与臣旧相知悉,今闻臣往,必皆景从”。这表明“知悉”不仅限于正式文件中的使用,还扩展到了日常交流和人际关系中,用于描述对某人或某事的熟悉程度。
在现代,“知悉”的使用频率和语境更加多样化。它不仅保留了古代的正式用法,还被广泛应用于日常沟通和工作场合。例如,询问是否所有职员都知悉某个程,或者询问两间铁路公司的情况等。这些现代用法显示了“知悉”在不同场景下的灵活性和实用性。
总之,“知悉”一词在不同历史时期和语境下有着丰富的应用。
“知悉”与其他类似词语(如“了解”、“知晓”)在含义和使用场合上的区别主要体现在以下几个方面:
“知晓”则更侧重于对某件事情的简单了解或认知,通常用于表示对某件事情的基本认识,但不一定涉及深入的分析或理解。
使用场合的不同:
“知晓”则常用于表示对某件事情的基本认知,通用于较为随意的对话中,例如“我知晓这个规定”。
语义轻重的不同:
在现代汉语中,“知悉”一词的使用并没有显著减少,反而在某些正式场合中仍然被广泛使用。根据多篇文献的分析,“知悉”常用于公文、通知以及上级对下级的文书或信件中,表示让对方了解事情的全部真相。
然而,尽管“知悉”在正式场合中仍然被推荐使用,但在日常交流中,“知悉”一词的使用频率可能有所降低。这主要是因现代汉语中更倾向于使用更加简洁和直接的表达方式,例如“请批阅”、“请批示”等。此外,“悉知”这一古代文言文用法在现代汉语中几乎不再使用,这也反映了语言的演变和简化趋势。
在法律文书和正式公文中,“知悉”一词的应用非常广泛,及多个领域和具体案例。以下是几个具体的应用案例:
在合同文件中,“知悉条款是确保一方当事人明确了解并同意合同条款的重要机制。例如,在Causer v Browne和Parker v South Eastern Railway Co案中,法院强调了接受票证的人不一定需要实际知道票证内容,只要他没有将票证归还给柜台员,就可视为对条款的同意。
在托法中,“知悉”一词用于确定受托人是否应当知道某些事实。例如,南卡罗来纳州总议会的立法信息指出,如果某人对事实有实际知识、收到关于该事实的通知或基于所有可用的情况和其他他们所知悉的事实,那么他们就被视为知悉该事实。
在内幕交易案件中,“知悉”是一个关键概念。证明当事人“知悉”内幕信息通常需要直接证据或环境证据。例如,美国证监会和联邦法院在执法与司法实践中形成了一系列判例,证明当事人“知悉”的证据既可以直接证据,也可以是环境证据。
在刑事诉讼法中,“知悉”一词用于描述法官是否应用自己的判断力来考虑投诉、警方报告其他信息。例如,印度最高法院在R.R. Chari v. State of U.P.一案中裁定,“知悉不涉及任何正式行动或行动,而是在地方法官开始怀疑犯罪行为时立即发生”。
在专利许可协议中,“知悉权”条款规定了许可方必须向被许可方披露与其专利相关的所有信息。例如,某些合同解释中提到,“与解释者相反”规适用于合同语言的解释,以确保合同条款的明确性和公平性。
“知悉”一词在汉语中具有丰富的含义和广泛的应用场景,涵盖了从个人情感表达到商业决策的各个方面。然而,在书面语中正确理解和使用“知悉”以避免误用,需要注意以下几点:
正式场合的使用:根据,“知悉”较为正式,多用于上对下、长辈对晚辈的文书、信件,以表达领导或上级的指示或了解情况。因此,在正式文件、通知、公告、报告等场合中,应优先考虑使用“知悉”。
与“悉知”的区别:虽然“知悉”和“悉知”在某些情况下可以互换使用,但它们在语气和使用场合上有所不同。如所述,“知悉”语气较为正式,但如“悉知”那么郑重。因此,在选择词语时,应根据具体语境和需要表达的语气来决定使用哪一个。
避免误用:在日常沟通中,“知悉”通常表示对某个事实或信息的主动探究和深入细节的了解。如果只是被动了解某个事实或信息,则可能更适合使用“知晓”。因此,在写作或沟通中,根据具体需求选择使用哪个词语,可以更效地传达信息。
避免语法错误:在使用“已知悉”这一表达时,应注意其可包含“已”的含义,从而导致“已读”、“已收到”等表达成为错误语法。因此,在公文和日常交流中,应加强对语言文字的掌握和理解避免出现语法错误。