例句
1.他的态度如此诚恳,让人不由得不信服。
例句
1.他想起过去的遭遇,不由得掉下泪来。
2.望着万仞崖顶上那笔直的松树,大家不由得赞叹大自然的神工鬼斧。
1. 禁不住;抑制不住。
引
1. 不由的见景生情,伤心。
《全元散曲·齐天乐·闺怨》
2. 少卿见他哭得哀切,不由得眼泪也落下来。
《二刻拍案惊奇》卷十一
3. 断腿天兵一眼认出他来,不由得吃惊了。
《凶手》
沙汀
2. 不容。
引
1. 你们住了三日,我寺里不见了六个和尚。故此,我们兄弟们不由的不怕,不由的不伤。
《西游记》第八一回
2. 她说得这样轻,可又这样执拗,竟不由得人不听。
《高高的白杨树·关大妈》
茹志鹃
“不由得”是一个汉语词语,读音为bù yóu de,意思包括“不禁”和“不容”。具体来说,“不由得”可以表示因某种原因或情境而无法控制自的行为或情绪,通常用于描述一种不由自主的反应或状态。
不容:表示不允许或不能容忍。例如,证据充分时,别人不得不承认事实。
用法:
在文学作品中,“不由得”常用来描绘人物在特定情境下的自然反应,如《齐天乐·闺怨》中的“不由的见景生情,伤心”。
近义词
“不由得”的近义词包括“忍不住”、“禁不住”,这些词都表示无法控制自己的行为或情绪。
语法特点:
“不由得”是一个固定的词语组合,无论作动词还是形容词,后面都不能改为“不由地”,因为“得”的用法是“不由de怎么样”,符句意。
例子:
“不由得”是一个多义词,其具体含义取决于上下文。在不同的语境中,它可以表示无法控制的行为或情绪反应,也可以表示不容许的态度。通过理解这些用法和例子,可以帮助更好地掌握和运用这个词语。
“不由得”在古代文献中的使用情况和例子主要体现在文学作品中,尤其是诗词和小说中。我们可以看到“不由得”在古代文献中的多种用法。
表示“不禁” :即某人情绪激动而无法控制自己的行为。例如,在元代无名氏的《齐天乐·闺怨》中描述了一个人因见景生情而伤心的情景。此外,《儒外史》中也有类似的用法:“知县见他说的口若悬河,又是本朝确切典故,不由得不信。”。
表示“不容” :即某人因某种原因而无法忍受或接受某事。例如,《西游记》第八一回中提到,由于寺里不见了六个和尚,他们兄弟们不由的不怕,不由的不伤,暗示着他们对寺里的情况感到不满或无奈。
表示“不能自制” :即某人某种情况而无法控制自己的行为或情绪。例如,《红楼梦》第二八回中提到:“那时黛玉耳内听了这话,眼内见了这光景,心内不觉灰了大半,也不觉滴下泪来。”。
这些例子展示了“不由得”在古代文献中的多样性和丰富性,反映了古代汉语表达的复杂性和腻性。
“不由得”、“忍不住”和“禁不住”这三个词语在语义和用法上有一些区别。
“禁不住” :可以表示两种含义,一是承受不住某种压力或困难,二是制不住某种情感或行为。例如,“他禁不住批评”表示他无法承受批评的压力。
用法上的区别:
在现代汉语中,“不由得”有以下新的用法或含义:
描无法控制自己的情绪或行为:现代汉语中,“不由得”常用来描述某人在特定情境下无法抑制自己的情感反应,如“他听到这个坏消息时,不由得流下了眼泪”。这种用法强调了情感的自然流露,而非刻意为之。
表达不由自主地做某事:在某些语境下,不由得”也可以用来表示某人因外界因素而不由自主地做出某种行为,例如“尽管杰拉尔德主动提供全力支持,但我仍不由得感觉到他在背地里搞鬼”。这种用法突出了行为的非自愿性。
与英语词汇的对应:“can’t help”或“can not but”是“不由得”的英文翻译,这表明它在英语中的对应表达也用来描述无法避免地、自然而然地做某事的情况。
成语中的使用:在成语“不由得掉下眼泪”中,“不由得”表达了因回起过去的苦难而不由自主地流泪的情感反应。这种用法展示了成语在现代汉语中的广泛使用和文化内涵。
在中文中,“不由得”和“由不得”是两个常被混淆的词语,但它们在使用场景上有着明显的区别。我们可以详细区分这两个词语在描述情绪反应和不容许态度时的具体应用场景。
具体例子包括:看到伤心的模样而流下眼泪、对国家未来的憧憬而停下脚步、风冷而打喷嚏等。这些例子展示了“不由得”在描述情绪反应时的多样性和丰富性。
不容许态度:
在不容许态度的场景中,“由不得”通常用于描述一种强制性的行为或决定,如“这件事可由不得你”。这种用法更多地出现在需要强调某种不可违背的规则命令的情境中。
语法用法:
而“由不得”则作为副词,修饰动词、形容词或其他副词,描述不可避免或无法控制的动作或状态。
文学与心理学应用:
综上所述,“不由得”主要用于描述自然的情绪反应,而“由不得”则用于强调决定的坚定性和不可改变性。
在不同的方言中,“不由得”这一成语的表达方式和含义可能会有所不同。我们可以看到“不由得”在普通话中基本含义是表示某人无法避免地、自然而然地做某事。然而,在不同的方言中,这个成语的具体用法和所指的具体情境可能会有所变化。
例如,在某些方言中,“不由得”可能被用来描述一种情感上的反应,如听到某个消息后不由自主地产生某种情绪。而在其他方言中,它可能更多地用于描述一种被迫或无法选择的状态。
此外,方言中的表达方式也可能有所不同。例如,在某些地区,“不由得”可能被简化为“不由”,或者在口语中使用不同的词汇来表达类似的意思。