词典

壮实的意思

zhuàng shi

壮实

拼音zhuàng shi

1.壮实常用意思: (身体)健壮结实。

词性形容词
近义词 强壮 , 健壮 , 结实 , 强健 , 敦实
反义词 虚弱 , 瘦弱 , 孱弱

例句 1.运动员们通常都很注重营养和锻炼,所以身体都很壮实。
2.你看这个小伙子长得多壮实,像小牛犊一样。

壮实引证解释

1. 健壮结实。

1. 唯怨风冷与暑湿,不知风冷暑湿不能伤壮实之人也。 晋 《抱朴子·极言》 葛洪
2. 北方人厚重,体壮实而大。 明 《七修类稿·辩证九·𠷂子蛮子》 郎瑛
3. 我们从前年轻的时候,身体壮实得真像一头牛。 《香稻米》第一幕 洪深
4. 正如兰兰说的一样,纸上的蚕儿确实很活泼、壮实。 《火花》十二 叶君健


壮实是什么意思

“壮实”一词的含义是健壮结实。这个词语常用来形容人的身体强壮、结实,也可以用来描述物体的坚固耐用。例如,在古代文献中,“壮实”一词常被用来形容人的身体强壮,如晋代葛洪在《抱朴子·极言》中提到“唯怨风冷与暑湿,不知风冷暑湿不能伤壮实之人也”,这句话的意思是说,风冷和暑湿对身体强壮的人没有伤害。

此外,“壮实”一词的拼音为“zhuàng shí”,注音为ㄓㄨㄤˋ ㄕˊ。它的反义词是“孱弱”,意思是身体瘦弱、衰弱。在现代汉语中,“壮实”不仅用于描述人的身体状况,还可以用于形容其他物体的坚固耐用,如“这双鞋很结实”。

“壮实”一词在不同的语境中以有多种用法,但核心意义都是指健壮结实的状态。这种描述不仅限于人的身体,也可以用于形容其他物体或植物的生长状态。

壮实一词的历史演变和起源是什么?

“壮实”一词的历史演变和起源可以从两个不同的角度来探讨。首先,从中文的角度来看,“壮实”一词的起源可以追溯晋代葛洪的《抱朴子·极言》,原意为风冷暑湿不能伤人,后来引申为形容身体强壮、结实。然而,也有资料指出“壮实”这个成语的来源以追溯到《左传·哀公二十六年》:“壮实者,背负而行。”这句话形容了人体壮实的特点,后来被引申为形容人体魄强健、健康有力。

从英文的角度来看,“robust”一词最早出现在1540年代,用于描述具有强大、肌肉发达或精力充沛的人。这个词源自14世纪的法语”robuste”,直接来源于拉丁语”robustus”,意为”强壮和健壮”,字面意思是”像橡树一样强壮”。这表明“壮实”一词在不同语言中的演变和使用有着相似的含义,即形容人的身体强壮、健康有力。

“壮实”一词在中文中的起源和演变可以从晋代葛洪的《抱朴子·极言》和《左传·哀公二十六年》中找到依据,而在英文中,“robust”一词的演变则可以追溯到1540年代,用于描述具有强大、肌肉发达或精力充沛的人。

在古代文献中,壮实一词除了形容人体健壮外,还有哪些其他用法或含义?

在古代文献中,“壮实”一词除了形容人体健壮外,还有其他用法或含义。我们可以看到“壮实”一词在不同语境下的多种应用。

  1. 容植物生长旺盛:例如,冬季的雪能冻死土里的害虫,使庄稼生长得更壮实。这表明“壮实”也可以用来描述植物的生长状态。

  2. 形容物体坚固耐用:例如,硬实、敦实等词汇都与“壮实”有关,指的是物体的坚固耐用。这说明“壮实”不仅限于人体,也可以用于描述物体的结实程度。

  3. 形容动物的健壮:例如,壮实的小男子汉、壮实的农夫、壮实的小伙子等描述。这表明“壮实”可以用来形容动物的健壮状态。

  4. 形容人的精神状态:例如,一个老迈的人,肩膀和脖子依然强健,皱纹不明显,得年轻。这说明“壮实”也可以用来形容人的精神状态,如精神饱满、活力充沛。

  5. 形容物体的体积和重量:例如,一个男生身体壮实,高大,挥汗如雨地练习中远距离跳投,不知疲倦。这表明“壮实”可以用来容物体的体积和重量。

  6. 形容物体的形状和结构:例如,夏季的白杨树在炽热的太阳下挺直身躯,伸展臂膀为师生遮挡烈日,带来凉爽。这说明“壮实”也可以用来形容物体的形状和结构。

  7. 形容物体的色彩和质地:例如,赵犀身高一米九,体重九十一点五公斤,虎背熊腰,穿着军绿T恤,让人产生误会。这表明“壮实”可以用来形容物体的色彩和质地。

  8. 形容物体的动态和动作:例如,一个男子比以前更魁梧壮实,模样虽,但镇静沉着,神采奕奕。这说明“壮实”也可以用来形容物体的动态和动作。

  9. 形容物体的静态和静态特征:例如,千穹原本俊俏的面庞变得粗犷,身子骨并不壮实,但能驾驭。这表明“壮实”可以用来形容物体的静态和静态特征

  10. 形容物体的动态和静态特征:例如,一年前,这里曾是百花教的总坛,有美丽裸女、赤身健男、音乐和剑气。这说明“壮实”可以用来形容物体的动态和静态特征。

“壮实”一词在古代文献中除了形容人体健壮外,还可以用来描述植物的生长状态、物体的坚固耐用、动物的健壮状态、人的精神状态、物体的体积和重量、物体的形状和结构、物体的色彩和地、物体的动态和动作、物体的静态和静态特征以及物体的动态和静态特征等多个方面。

壮实一词在现代汉语中的使用频率和场景有哪变化?

在现代汉语中,“壮实”一词的使用频率和场景经历了显著的变化。我们可以从以下几个方面来详细分析这一变化:

  1. 基本释义与近义词: “壮实”作为形容词,主要用来描述健康而强壮的状态,其近义词包括“强壮”、“强健”等。这表明“壮实”在现代汉语中主要用于形容人的身体康和体格健壮。

  2. 高考中的应用: 在高考语文考试中,“壮实”被用来替“硬朗”,以更准确地描述年轻人的身体状况。例如,一个二十五岁的哥哥被描述为“身体硬朗”,但更合适的表达是“身体壮实”。这说明在学术和正式的语境中,“壮实”比“硬朗”更为常用和恰当。

  3. 方言中的使用: 在苏州话中,“嘎嘎壮壮”用来形容人十分壮实。这种方言用法显示了“壮实”一词在地方语言中的广泛使用,尤其是在描述人的体格时。

  4. 成语中的应用: 成语“膘肥体壮”常用于形容人或动物的身体肥胖结实,但重点在于壮实而非单纯肥胖。这表明“壮实”在成语中也有特定的应用场景,特别是在描述牲畜或的健康状态时。

  5. 医学和日常用语: 在医学领域,“大”一词常用于描述组织或器官因病变而体积增大的现象,而“壮实”则更多地用于描述人体的健康和肌肉发达。在日常用语中,“壮实”也被用来形容人的格健壮,如“那个人长得壮实”。

  6. 网络和流行文化: 网络上出现了一些自造字词,如四川方言中的“-”读音mang,意为高大、壮实。这种现象反映了网络语言对传统词汇的创新使用,以及地方言对现代汉语的影响。

综上所述,“壮实”一词在现代汉语中的使用频率和场景主要集中在描述人的健康和体健壮,同时也出现在方言、成语和医学领域中。

壮实与孱弱在古代文学作品中的对比分析。

在古代文学作品中,壮实与孱弱的对比分析是一个复杂而深刻的主题。通过分析相关文献和历史资料,我们可以更全面地理解这一主题。

壮实的含义与表现

“壮实”通常用来形容人的体魄健壮精力充沛。在古代文学作品中,壮实的人物往往具有强大的生命力和坚定的意志力。例如,三国志》中描述刘备“身长七尺五寸,面如重枣,唇若涂脂”,展现了他健壮的体魄和英俊的外貌。此外,《道德经》中也提到“人之生也柔弱,其死也坚强”,强调了柔弱与刚强的辩证关系,暗示了壮实的生命力和活力。

孱弱的含与表现

“孱弱”则多指身体瘦弱、精神不振或缺乏权威和能力。在古代文学作品,孱弱的人物常常是悲剧性的角色,他们的命运往往充满了无奈和悲哀。例如,《北史·齐华山王凝传》中提到“凝诸王中最为孱弱”,反映了弱者在社会中的弱势地位。杜甫的《舂陵行》中也有“顾惟孱弱者,正直当不亏”的句子,表达了对孱弱者的同情和关怀。

壮实与孱弱的对比

在古代文学作品中,壮实与孱弱的对比不仅体现在人物的身体状况上,还反映在他们的性格和命运上。例如,《三国演义》中诸葛亮被称为“卧龙”,他的智慧和谋略使他成为蜀汉的要支柱,而他的身体却因劳累过度而显得虚弱。这种对比揭示了壮实与孱弱之间的矛盾和冲突,反映了人在面对命运时的不同选择和结果。

文学作品中的应用

在古代文学作品中,壮实与孱弱的对比常常用来塑造人物形象,表达作者的思想情感。例如,《诗经》中的《小雅·鹿鸣》通过描绘鹿群的壮美景象,表达了对自然和谐与命力的赞美;而《楚辞》中的《离骚》则通过屈原的自我反省和挣扎,展现了他内心的孱弱与坚强。

结论

壮实与孱弱在古代文学作品中的对比分析揭示了人的身体状况与精神状之间的复杂关系。通过这些对比,作者不仅描绘了人物的外在形象,更深入地探讨了人性的多面性和生命的脆弱性。

壮实一词在不同文化背景下的翻译和理解差异。

在不同文化背景下,“壮实”一词的翻译和理解存在显著差异。以下是对几个关键证据的分析:

  1. 南北方饮食习的地域文化差异: 在中国南北方的饮食习惯中,“壮实”一词被用来形容北方人的体型和食物的分量。例如北方的葱被描述为“高大且壮实”,而南方的葱则被形容为“娇小又可人”。这种描述反映了南北方在体型和食物分量上的差异,北方人常体型较为壮实,而南方人则更注重精致小巧。

  2. 概念隐喻视角下的翻译策略: 在汉英翻译中,身体隐喻的使用是中国文化中的常见现象,如“中国经济在风浪中强健了体魄、壮实了筋骨”。然而,英文中并没有对应的身体隐喻,因此在翻译时需要采取意译策略,只需传达原句的意思即可。这表明在翻译过程中,需要考虑文化背景和语言习惯的差异。

  3. 英语中的委婉表达方式: 在英语中,“体格壮实”(well-built)是一个常用的表达方式,用于描述人的体型。这种表达方式与中文中的“壮实”有相似之处,但具体的文化内涵和语境使用有所不同。

  4. 波斯文化中的描述: 在波斯文化中,“壮实”一词也被用来形容人的体型,如“霍尔木兹进来此时他长成壮实的青年”。这种描述反映了波斯文化中对壮实体型的重视。

  5. 伦敦人的体型描述: 在描述伦敦人时,提到伦敦人的身高和体型普遍较匀称壮实。这种描述反映了伦人在体型上的普遍特征。

  6. 中美文化差异中的肌肉男偏好: 在中美文化中对肌肉男的偏好也体现了“壮实”一词的不同理解。中文中常用“壮实”、“强壮”等词语来形容肌肉男,而英文中则有“well-built”、“muscular”等表达方式。

  7. 中医体质学中的应用: 在中医体质学中,“壮实”一词被用来描述理想体质的具体标志,如“形体壮实、精神旺盛、记忆良好”。这种描述反映了中医对健康体质的理解和追求。

“壮实”一词在不同文化背景下有着不同的翻译和理解。南北方饮食习惯中的“壮实”反映了地域文化的差异;汉英翻译中的身体隐喻使用了不同的文化背景;英语中的委婉表达方式与中文中的“壮实”有相似之处;波斯文化、伦敦人以及中美文化中的肌肉男偏好都体现了“壮实”一词在不同文化中的具体应用;中医体质学中的“壮实”则反映了对健康体质的理解。