词典

搅和的意思

jiǎo huo

搅和

拼音jiǎo huo

1.搅和常用意思: 〈口〉搅拌。

词性动词
近义词 搅拌

例句 1.腊八粥开锅了,你快用勺子搅和一下,免得糊锅了。

2.搅和常用意思: 〈口〉混合;掺杂。

词性动词
近义词 掺和 , 混杂 , 掺杂 , 搀和
反义词 分开

例句 1.这是性质完全不同的两个问题,你别搅和在一起。

3.搅和常用意思: 〈口〉扰乱。

词性动词
近义词 扰乱 , 捣乱 , 搅乱 , 掺和

例句 1.他的好事被搅和了,显得很不开心。

搅和引证解释

1. 搅拌调和。

1. 其坎成,取美粪一升,合坎中土搅和,以内坎中。 北魏 《齐民要术·大豆》 贾思勰
2. 冬米明酒法:九月,渍精稻米一斗,捣令碎末,沸汤一石浇之。曲一斤,末,搅和。 《笨
3. 九度搅和谁用法,四边窥摘自攀枝。 方干 《袁明府以家酝寄余余以山梅答赠》诗 唐

2. 混合;搀杂。

1. 三人回至厅上,把前项药饵搅和一处,搓了三个大丸子。 《西游记》第六九回
2. 惊吓,悲伤,晕眩,寒冷,种种搅和在一起,使她感觉心头异样空虚。 《夜》 叶圣陶

3. 扰乱。

1. 姐姐和陈鹿东很有感情,你这算干什么,死乞白赖,非要挤在里面搅和。 《爱的选择》 张俊南


搅和是什么意思

“搅和”一词在汉语中有多种含义,主要可以分为下几类:

  1. 搅拌调和:这是“搅和”的基本含义之一,指的是将不同的物质或成分混合在一起,使其均匀分布。例如,搅拌水泥或稀饭时,需要将它们搅和均匀。

  2. 混合或搀杂:在某些语境下,“搅和”也可以表示将不同的事物或成分混合在一起,如将各种情绪混合在一起。

  3. 扰乱或无端生事:此外,“搅和”还可以表示扰乱或无端生事,使事情变得一团糟,或者无端地搅和感情。

  4. 扰乱:在一些情况下,“搅和”也可以指对他人或事物造成影响或破坏,例如不要瞎搅和。

  5. 其他含义:在不同的语境中,“搅和”还可以指声音的混合,或者意见或论调的混合。

“搅和”的拼音是“jiǎo huo”,其近义词包括掺和、搀和、搅动、搅混等。反义词则是分开。

“搅和”一词在不同的语境下具有多重含义,既可以指物理上的混合与调和,也可以指扰乱与无端生事。理解其具体意思需要结合具体上下文来判断。

搅和在不同文化中的含义使用情况是什么?

在不同文化中,“搅和”一词的含义和使用情况有所不同。中文中,“搅和”通常指将事物混合在一起,如食物的搅拌或情感的交织。例如,在烹饪中,搅和可以指将不同的食材混合在一起,创造出独特的味道。此外,“搅和”也可以用于描述在社交场合中与他人互动或参与,例如在派对上与宾客们混在一起。

在蒙古族文化中,“搅和”还体现在饮品的制作上,如奶茶的混合,体现了蒙古族文化的特色和习俗。这种文中的“搅和”不仅限于物质层面,还涉及情感和思想的交流。

在现代汉语中“搅和”的读音为“jiǎohuo”,而不是轻声的“he”。这一规范反映了语言的演变和语音的标准化过程。

在跨文化交流中,“搅和”也可以用来比喻不同文化之间的融合与互动。例如,面对文化差异时,可以通过尊重、理解和包来找到和谐的共处之道,就像在炒菜时需要细心掌握火候一样。这种比喻强调了在多元文化环境中,通过适当的“搅和”,可以实现文化的和谐共存。

搅和的具体例子有哪些,特别是在文学或日常对话中的应用?

在文学和日常对话中,”搅和”这一概念被广泛应用于描述各种混合与融合的场景。以下是一些具体例子:

  1. 烹饪中的搅和:在烹饪过程中,搅拌是一种常见的操作,用于使食材充分混合。例如,在制作蛋糕时,需要将面粉、糖、鸡蛋等材料搅拌均匀。

  2. 情感与思想的搅和:在文学作品中,搅和常用来描述人物情感或思想的混合。例如,《诗经 小雅 何人斯》中的“胡逝我梁,祗搅我心?”表达了诗人内心的纷扰和不安。

  3. 文学中的混合隐喻:在文学创作中,混合隐喻是一种常见的修辞手法,通过将看似不相关的概念结合在一起,创造出独特的表达效果。例如,莎士比亚的作品中经常出现混合隐喻,如“冷慰藉”(cold comfort),这种表达方式增加了文本的深度和复杂性。

  4. 日常对话中的搅和:在日常对话中,搅和可以用来描述不同元素的混合与互动。例如,描述一群人混杂在一起的情景,或者不同气味的交织。

  5. 文化与历史的搅和:在讨论文化或历史时,搅和可以用来描述不同文化或历史背景下的融合与流。例如,古代社会的融合、不同种族和文化的交流等。

搅和与其他词(如掺和、搀和)的区别在哪里?

“搅和”与其他词语如“掺和”和“搀和”的区别主要在于其含义和用法上。

  1. 含义区别
  2. 搅和:通常指混合或搅拌,也可以指插手或参与某事。例如,在婆媳关系,当发生矛盾时,需要“搅和”来解决。
  3. 掺和:主要指混杂或参与、插手。例如,将不同的物质混合一起,或者在个人事务中插手。
  4. 搀和:同样表示参与或混杂,但常带有贬义,如不希望别人插手自己的事情。

  5. 用法区别

  6. 搅和:多用于描述具体的操作过程,如搅拌食物或调解矛盾。
  7. 掺和:既可以用于描述物质的混合,也可以用于描述个人事务的插手。
  8. 搀和:更多用于比喻性的表达,如参与某事但带有贬义。

  9. 读音区别

  10. 据现代汉语的标准,“搅和”的读音为“jiǎohuo”,而“掺和”的读音为“chānhuo”。

在现代汉语中,搅和的使用频率如何变化?

在现代汉语中,“搅和”的使用频率并没有直接的数据或统计来说明其化情况。然而,从语言规范的角度来看,“搅和”一词的读音已经从早期的“jiǎohe”演变为现代的“jiǎohuo”,这一变化反映了语言的规范化程。这种规范化不仅影响了读音,也可能间接影响了词汇的使用频率和习惯。

虽然没有直接证据表明“搅和”的使用频率如何变化,但可以推测,随着语言规范的普及和教育的推广,正确读音的使用可能会逐渐增加,从而影响到词汇的使用频率。此外,由于“搅和”在日常口语中的频繁使用,特别是在厨房相关的语境中,其使用频率可能相对较高。

搅和在法律或专业领域中的特定含义是什么?

在法律或专业领域中,“搅和并没有特定的含义,而是通常指的是混杂、插手或参与某事。