词典

违心的意思

wéi xīn

违心

拼音wéi xīn

1.违心常用意思: 不是出于内心;跟本意相反。

词性动词
近义词 昧心 , 欺心
反义词 由衷 , 愿意

例句 1.照我看来,他刚才所说的很可能是违心的话。
2.他完全是迫不得已才说了这些违心的话。

违心引证解释

1. 二心;异心。

1. “嘉栗旨酒”,谓其上下皆有嘉德而无违心也。 《左传·桓公六年》
2. 若有违心,皇天鉴,决不爽。 清 《长生殿·献饭》 洪

2. 违背本人心意。

1. 违心苟免,非臣之意。 《北史·高允传》
2. 世情元自懒,不是事违心。 宋 《闲趣》诗之三 陆游
3. 只因为你两个名誉未成,使我作违心之事,冒不韪之名。 《醒世恒言·三孝廉让产立高名》
4. 我生存时说的什么批评不值一笑的话,大概是违心之论罢。 《野草·死后》 鲁迅


相关词 违心之论

违心是什么意思

“违心”是一个汉语词汇,拼音为wéi xīn,主要含义包括两层:

  1. 违背本心:指行为或思想与内心深处的愿望、信念或原则相悖,即不是出自本心。如,“违心之言”表示与个人意愿相违背的言论。

  2. 二心或异心:指对某人或某事持有不忠诚态度,即有二心或异心。例如,《北史》中记载:“诚荷殿下再造之慈,违心苟免,非臣之意。”表示在某些情况下,即使内心深处希望遵守某种原则或行为准则,但仍可能因外部压力或利益而违背本心。

此外,“违心”还可以用来形容背叛或违背君主旨意的行为,如《左传》中的记载:“嘉栗旨酒,谓其上下皆有嘉德而无违心也”,体现了忠诚与无私的精神。

总结来说,“违心”涵盖了违背本心和二心的两个主要含义,反映了人在面对诱惑和挑战时的道德判断和行为倾向。

违心在古代文献中的具体应用和例子是什么?

“违心”在古代文献中的具体应用和例子可以从多个方面进行探讨。首先,“违心”一词在古代献中通常指违背个人本心或意愿的行为,即行为或思想上与内心愿望不一致。

例如,《左传》中提到的“嘉栗旨酒”和“皇天鉴”等典故,都强调了“违心”的重要性。这些典故表明,在古代文化中,“违心”常常被用来描述那些背离道德、违背良知的行为。此外,《北史·高允传》、《闲趣》诗之三、《醒世恒言·三孝廉让产立高名》以及鲁迅的《野草·死后》等历史文献和文作品中也都有“违心”的应用。

另外,从《五行志》中的记载来看,“违时异”也是“违心”的一种表现形式。例如,《汉书·五行志》引《洪范五行传》云:“治宫室,饰台榭,内淫乱,犯亲戚,侮父兄,则稼穑不成。”这表明在古代,违反礼制和道德规范的行为会导致严重的后果。

违心与其他汉语词汇(如违背、不忠)的区别和联系是什么?

“违心”与其他汉语词汇如“违背”和“忠”在含义上存在一定的联系和区别。

从定义上看,“违心”指的是违背个人的愿或信念,通常用于描述一个人的行为或言语不是出于真心,而是迫于某种外在压力或利益考虑。例如,《北史·高允传》中提到:“违心苟免,非臣之意。”这句话的意思是说,如果为了逃避责任而违背自己的意愿,这并不是他所愿意的。

相比之下,“违背”则更广泛地用于描述违反规则、原则或诺言等行为。例如,“违背”可以指违反协议、诺言或心等,语意较轻,常用于描述对个人承诺的背离。而“违反”则强调不符合或向反面去做,语意较重,常用于理论、原则、规章、制度等。

至于“不忠”,它通常指对某人或某事缺乏忠诚,例如背叛或背离。例如,《尚书·泰誓中》中提到:“离心离德”,意指人心涣散,缺乏忠诚。这种用法与“违心”有所不同,因为“违”更多地强调的是个人内心的矛盾和不愿意,而“不忠”则侧重于对他人或事业的背叛。

总结来说,违心”主要描述的是个人内心的矛盾和不愿意,通常涉及个人意愿的违背;“违背”则广泛用于描述违反规则、原则或诺言的行为,语意较轻“不忠”则侧重于对他人或事业的背叛,强调缺乏忠诚。

在现代汉语中,违心的使用频率和语境有哪些变化?

在现代汉语中,“违心”一词的使用频率和语境发生了显著变化,主要体现在以下几个方面:

根据相关资料,“违心”一词在现代汉语中的使用频率有所增加。例如,在一些现代文学作品,“违心”被频繁使用来描述人物内心的矛盾和挣扎。此外,随着社会的发展和语言的演变,“违心”这一概念逐渐渗透到日常对话和书面表达中,成为描述心真实感受或违背个人信念的重要词汇。

“违心”一词在不同语境中的应变得更加广泛。它不仅用于描述个人道德、社会关系,还涉及历史事件等多个领域。例如,在描述个人行为时,“违心”常用来形容违背本意或内心真实想法的行为,如“迫于当时压力,说了许多违心之言”。在成语中,“违心”也经常出现,如“违心之论”、“曲意迎合”等,这些成语反映了人们在不同情境下违背意愿、原则或道德的行为。

随着文化交流的加深,“违心”一词的使用也受到了外来文化的影响。例如,“违和”这个词虽然在五年前可能听起来有些“违和”,但现已经成为汉语的一部分,体现了语言流动和文化交流的结果。这种现象说明,“违心”一词在现代汉语中的使用不仅限于传统的中文语境还受到外来文化的影响和融合。

现代社会中,“违心”一词常用来揭示人们在对复杂社会关系时的内心挣扎和无奈。例如,文章指出当代人在日常对话中经常说一些违心的话,如“我开玩笑的”,这背后隐藏着内心的严肃和尴尬。这种现象反映了现代社会中人们在表达真实情感时面临的困境和挑战。

违心在心理学或道德哲学中是如何被解释和理解的?

违心在心理学和道哲学中被解释为一种内心与行为之间的冲突,这种冲突源于个体内部的道德规则和价值观与外部行为或其缺失之间的不一致。根据心理学理论,特别是弗洛伊德的神分析学派,违心可以被视为超我(superego)与本我(id)之间的冲突。超我是个体内部的道德权威,代表了社会对行为的定义和期望,而本我潜意识中被埋藏的本能动物倾向或驱动的储藏库。

在道德哲学中,违心通常罪恶感联系在一起。罪恶感是由于个体违反了内在的道德规则和价值观而产生的情感结果,其进化功能是尊重他人的权利和权威。这种情感可能导致个体期望惩罚、赎罪或道歉,从而产生一种“坏人”的自我认知。

此外,违心还与社会规范和秩序的维护有关。当个体的行为违反了社会公认的正常行为和实际发展中的规范时,这种行为被称为偏差行为(deviant behavior)。偏差行为可以是正面的或负面的,但因为它们源于差异,所以会导致他人将其视为“局外人”。差行为不仅涉及个人与社会之间的冲突,还涉及个人与公共利益之间的冲突。

违心在心理学和道德哲学中被解释为一种内心与行为之间的冲突,这种冲突源于个体内部的道德规则和价值观与外部行为或其缺失之间的不一致。

违心在不同文化或语言中有无相似的概念,这些概念是如何被理解和表达的?

违心在不同文化或语言中确实存在相似的概念,但这些概念的理解和表达方式可能有所不同。这种现象可以从多个角度进行分析。

从词汇和概念的非等价性来看,许多文化或语言中并没有直接对应的词汇来表达某些特定的情感或概念。例如波兰语中没有与英语“恶心”完全等价的词汇,而澳大利亚原住民语言Gidjingali则无法区分恐惧和羞耻。此外,有些文化中的概念在其他文中可能完全不存在,比如英语中的“Speaker”(下议院议长)在许多语言中都没有相应的词汇。

从情感和心理现象的角度来看,不同文化对情感的分类和理解也存在差异。例如,日本语中有许多独特的词汇来表达复杂的情感,如“itoshii”(思念远方的爱人)、“ijirashio”(看到某人克服障碍时的感动)、“oime”(对他人欠下的人情感到的不适)和“amae”(对亲近的人的依赖感)。这些词汇在其他语言中没有直接的对应词,反映了不同文化对情感的不同理解和表达方式。

此外,言和文化的相互影响也导致了情感和心理现象的复杂性。认知科学中的“体认认知”(embodied cognition)理论指出,文化背景和认知结构之间的相互作用塑造了情感现象的表达方式。这意味着尽管不同文化中的情感现象可能有共同的生物学基础,但其具体的表现形式和词汇表达却因文差异而异。

违心在不同文化或语言中确实存在相似的概念,但这些概念的理解和表达方式受到文化背和语言结构的影响,表现出显著的差异性。