例句
1.一个人的力量终究有限,我们要学会利用集体的力量。
2.我们坚信,乌云终究是遮蔽不住太阳的。
1. 毕竟;终归。
引
1. 终究乍会之间,有些生煞煞。
《初刻拍案惊奇》卷三五
2. 这世界终究是归我们年青人来支配的,来创造的。
《生存》
沈从文
3. 登泰山而看不到日出,就像一出大戏没有戏眼,味儿终究有点寡淡。
《泰山极顶》
杨朔
“终究”是一个汉语副词,其基本含义是“最终”、“归根结底”,表示事情的最终结果或趋势。它强调经过一段时间或一系列变化后,事情最终达到某种状态或目标。
在不同的语境中,“终究”可以表达多种意思:
最终结果:用于描述事物发展的最终结果,如“经过多年的努力,他终究实现了自己的梦”。
必然性:表示事情最终一定会发生,强调结果的确定性,例如“敌人终究是纸老虎”。
3. 因果关系:用于表达因果关系和结果导向的情境中,如“你已经触犯法律,如果执迷不悟,最终会受到法律制裁”。
此外,“终究”还有其他近义词,终于如“”、“终归”、“毕竟”、“究竟”、“到底”等,这些词语在具体使用时可以根据语境选择合适的表达方式。
在文学作品中,“终究”也常被用来表达对事物发展的预期和确认,例如沈从文在《生存》中提到:“这世界终究是归我们年青人来支配的,来创的。”。这种用法不仅限于描述结果,还可能涉及对事物本质的探讨。
“终究”是一个多义词,其含义丰富且灵活,可以根据具体的语境和需要选择使用。
“终究”一词在古代汉语中的使用和演变历史可以追溯到周朝,并且其含义和用法在不同历史时期有所变化。
古代文献中,“终”字常用于表示时间的延续和结果的确定性,如《墨子·尚贤上》中的“故官无常贵而民无终贱”。
演变过程:
在唐代,“终于”主要表示去世之意,少部分作为时间副词使用。
近义词与相关词汇:
“终归”、“终须”、“终久”等词也与“终究”意思相近,均表示毕竟或最终。
现代汉语中的应用:
“终究”、“终”和“终归”是中文中表示事情最终发生或结束的副词,但它们在语义和用法上存在一些细微的区别。
用法:可以用于过去、现在或未来的事件,没有时间限制。例如,“春天终究是春天”这里的“终究”强调春天的特性不会改变。
终于:
用法:通常用于已经发生的情况,表示事情已经结束。例如,“试验终于成功了”,这里的“终于”强调试验最终取得了成功。
终归:
总结来说,“终究”更强调事情的最终结果或彻底性,没有时间限制;“终于”则强调经过长时间的努力或等待后事情的完成;
在现代汉语中,“终究”一词的运用在不同文中表现出丰富的语用特征和情感色彩。我们可以从小说、诗歌和日常对话三个角度来探讨“终究”的使用。
在小说中,“终究”常用于表达情节的最终结果或人物命运的不可避免性。例如,在沈从文的《边城》中,翠翠的心绪被描述为“像断了线的风筝,终究没个归处”,这不仅描绘了她内心的孤独和无奈,也暗示了她命运的不可抗力。这种用法强调了事情发展的必然性和不可改变的结果,使读者能够深刻感受到人物的内心世界和故事的悲剧色彩。
在诗歌中,“终究”往往被用来表达一种哲理性的思考或对未来的期望。例如,胡适的《鸽子》一诗中,虽然没有直接使用“终究”这个词,但其表达的意境和情感与“终究”的含义相契合。诗中描绘了鸽子在蓝天的自由飞翔,象征着一种对自由和理想的追求,这种追求是永恒且不可避免的9][[]。通过具体的意象和自然的语气,诗歌传达了一种超越现实的望和对未来的憧憬。
在日常对话中,“终究”更多地用于表达一种总结性的语气,强调事情的最终结果或经过一段时间的努力后的成就。例如,当一个人说:“天气终究暖和了。”这句话表达了经过一段时间的等待后,天气终于变得温暖。这种用法在日常对话中非常常见,能够有效地传达出说话者的情感和态度。
综合来看,“终究”在不同文体中的运用各有特色:
“终究”在表达感慨与无奈情绪时,有多个典型的文学作品和例子。以下是一些具体的例子:
《红楼梦》 :这部经典文学作品中,宝玉与黛玉的爱情故事充满了无奈与感慨。尽管他们曾深爱彼此,但最终却因命运的安排而分离,令人唏嘘不已。文章中提到:“宝玉对黛玉的深情,最终却落得个花落人亡的结局,令人唏嘘。”。
纳兰容若的词句:在纳兰容若的词中,常常用“终究”来表达爱情的无奈与守候。例如,“花开花落,相知相爱却终究错过”,这句词通过花开花落的比喻,表达了对缘分聚散和命运安排的无奈。
辛弃疾的《鹧鸪天》 :辛弃疾在词中表达了对人生艰险和罪恶的感慨,以及对离别时的无奈:“唱罢阳关三叠,离别的泪水擦不尽,让人心绪难堪的不仅仅是离合聚散,千古恨,千万种!”。
李煜的词:李煜的词中也常用“终究”来表达对时光流逝和人生无常的感慨。例如,“林花谢了春红,太匆匆”,这句词描绘了作者对时光易逝、人生无常的深深感慨。
海子的诗歌:海子在其诗歌中经常使用“最后”这一字眼表达时间结束和无奈的情感。例如,“这是惟一的,最后的,抒情。”这句诗反映了他对生命终结的无奈和对时间流逝的感叹。
关于“终究”的使用,著名语言学家和文学评论家的研究或观点主要集中在副词“终究”、“到底”和“终于”的语义、句法及语用分析上。例如,李冰琪在其硕士论文中探讨了这三个副词在对外汉语教学中的应用问题,并从语义、句法和语用三个方面进行了深入研究,旨在解决习得者在学习和交际中出现偏误,提高对外汉语教学的效果。
此外,王静在其研究中指出,“终究”这一副词的形成和发展经历了由中式偏正短语词汇化为一个高度融合的词、意义逐步抽象化的过程。她从历时角度考察了这一语言现象并探讨了相关问题。
赵运普则认为,“终于”除了表示好的结局外,还可以表示事物变化的负面结局或逻辑事理的必然性,这表明学术界对“终于”的研究在不断进步深化。
这些研究表明,虽然“终究”、“到底”和“终于”通常被归类为“竟”类副词,但在个体研究、本体研究和对外汉语教学方面仍存在片面或简单的问题,缺乏对比分析,导致习得者难以区分它们之间的差异。