例句
1.他对后辈的教育非常重视,希望他们能够成为有用的人才。
例句
1.为了使这项运动能传承下去,他十分乐于提携后辈。
1. 后到的人。
引
1. 又前至得拜,后辈被遗。
汉
《陈政要七事疏》
蔡邕
2. 指同道中年轻或资历浅的人。
引
1. 凡举进士者,于先进之门何所不往,先进之于后辈,苟见其至,宁可以不答其意邪!
唐
《答刘正夫书》
韩愈
2. 唐时前辈多自重,而后辈亦尊仰前辈而师事之。
宋
《懒真子》卷三
马永卿
3. 馆阁诸人悉后辈,见元祯言论意态,以为迂阔,多姗笑之。
《明史·张元祯传》
4. 甘大文昨日因家叔星枢之介绍,惠临敝寓,以翰林后辈自居,为之悚栗。
《致周作人书(1928年9月19日)》
俞平伯
3. 后代子孙。
引
1. 饮酒每席五人,桌一面悬桌帏,对面一座,由房份长老分占之,上下四座则后辈杂坐矣。
《生活的况味·两种祭规》
周作人
2. 少先队员的心,你们的后辈们的心,总是同你们在一起!
《未来之歌·献给英雄的长辈》
袁鹰
“后辈”在汉语中有多种含义,主要可以分为以下几种:
年轻或资历浅的人:在同道或同行业中,指比自己年轻或资历较浅的人。例如,在职场中,一个刚入职的年轻人被称“后辈”,表示他在资历上不如你,但未来可能有更大的发展空间。
后代或子孙:指一个人的后代或子孙,通常于家族或世代的延续。例如,“子孙后辈”指的是祖先的后代,直到最远的一代。
晚辈:在社会关系中,后辈也可以指晚辈,即辈分比自己低的人,如子女、学生等。
特定文化背景下的用法:在日语中,“后辈”与“学弟/学妹”同义,用于表示比自己年轻或资历浅的人。
谦称:在某些情况下,“后辈”也可以作为谦称,表示自己在某方面不如对方,如在学术或技艺领域中,晚辈对前辈的谦表达。
“后辈”既可以指年轻或资历浅的人,也可以指后代或子孙,具体含义需根据上下文来判断。在不同的语境中,它可能具有其他特定的含义和用法。
根据提供的信息,无法回答问题“后辈在不同文化中的含义和用法有哪些差异?”。
然我搜索到的资料中提到了一些关于“后辈”的信息,但这些信息主要集中在中文语境中,没有涉及不同文化之间的具体差异。
根据提供的信息,无法回答关于“后辈”作为谦称的历史起源和演变过程的问题。我搜索到的资料主要集中在谦称的分类和使用上,但没有详细说明“后辈”这一谦称的具体历史起源和演变过程。
例如,和 提到了“后学”、“后生”等谦称的使用,但没有涉及“后辈”的具体历史背景。 对谦称进行了分类,但也没有详细解释“后辈”的起源和演变。其他资料也主要讨论了谦称的使用和含义,但没有提供关于“后辈”这一谦称的历史信息。
因此,根据提的信息,无法回答问题。
根据提供的信息,无法回答问题。
根据提供的信息,无法回答问题。我搜索到的资料主要集中在家族文化、家训、宗族和辈分等方面,但没有直接涉及后辈在家族和会结构中的角色和重要性。
在日语中,“后辈”(こうはい)和“学弟/学妹”(がくでい/がくめい)都是用来描述比自己年轻或资历较浅的人,但它们的使用场景和含义有所不同。
“后辈”是一个更广泛的概念,通常用于描述在学校、工作或其他组织中比自己资历浅或经验较少的人。这个词不仅于学生之间的关系,也可以用于职场中的同事关系。例如,在体育界,一个进入公司三年的30岁男性可能会被视为前辈,尽管他比其他人年轻。在日常生活中,“后辈”需要向“前辈”表示尊重和敬意,使用礼貌的语言,如“desu”和“masu”。
相比之下,“学弟/学妹”(がくでい/がくめい)则更具体地指代在学术环境中比自己年级低的学生。这个词通常用于大学或中学等教育机构中,表示学弟妹之间的关系。例如,在大学里,一个大一新生会称呼大二、大三或大四的学生为“学长”或“学姐”,而这些学生则会称呼新生为“学弟或“学妹”。
在日常生活中,“后辈”和“学弟/学妹”的区别主要体现在使用的具体场景上。“后辈”可以用于更广泛的社交场合,包括工作和非学术环境,而“学弟/学妹”则主要应用于学术环境中的学生关系。此外,“后辈”在某些情况下可能并不一定比自己年轻,而是指资历较浅的人。
总结来说,“后辈”是一个更广泛的概念,适用于多种场合,而“学弟/学妹”则专指学术环境中的学生关系。