例句
1.这场比赛我们能否获胜还很难预料。
2.谁也没有预料到会出现这样的情况。
例句
1.这场比赛的结果果然不出人们的预料。
1. 事先推测。
引
1. 想当日,执手叮咛,预料春寒如许。
清
《二郎神·春寒感怀》词
陈维崧
2. 祸福之机,殊非臣所预料也。
清
《霞外
平步青
3. 大家预料,当天的晚会不可能再进行了。
《东方》第六部第三章
魏巍
2. 事先的推测。
引
1. 一切都很顺利,一切都不出寿生的预料。
《林家铺子》五
茅盾
2. 她们两个的预料没有错,第二天,便衣队就来搜查了她们的小屋子。
《党员登记表》三
峻青
3. 正像大家的预料一样,她跟同学们一块儿升级,没受腿伤的影响。
《友谊》五
叶圣陶
“预料”一词在中文中具有丰富的含义,主要指事前的推测、料想,也指事前作出的推测。它强调人们根据经验、知识或观察,对未来发生的事情进行理的推测。例如,在古文中,“预料”常用于描述对未来的预测或事情的预期,如清代陈维崧的《二郎神·春寒感怀》中提到“预料春寒如”,表示对天气变化的预判。
预料的基本词义包括两个方面:一是作为动词表示事先的推测或料想;二是作为名词,表示事先作出的推测。例如,“这本是预料之中的事”中的“预料”就是动词用法,表示事先推测而“果然不出人们的预料”中的“预料”则是名词用法,表示事先的推测。
此外,“预料”在现汉语中常用于描述对事件、情况或结果的预期,例如,“某人的到来真是出乎大家的预料”。它还可以用于描述对市场行情、天气变化、比结果等的预测。
总结来说,“预料”是一个涵盖事前推测和预期的词汇,广泛应用于描述人们对来发展趋势的推测和预测。
在不同历史时期,”预料”的使用和含义经历了显著的变化。在中国古代预言和卜辞被视为预测未来政治变动的符号,这些符号通常以隐喻、谣言或神秘的形式出现,具有很高的可信度。随着时间的推移,预言的概念逐渐成熟,并与阴阳五行思想相结合,成为一种正式的预测形式。在两汉时期,佛教思想的影响使预言更加具有政治色彩,预言不仅是统治阶层的工具,也是其阶层展示其政治理念的工具,包含了“天意”和“民心”,是一种具有理论特征的预测。
在西方,”Anticipations”这一术语最初由J.K.威尔斯在1904年的《Anticipations》一书中提出,用于描述对未来的预测性作品。尽管时间已过,但这一术语的根源仍然清晰可见,它最初是用于描述叙事作品中的未来预测,而如今,它仍然被用来描述这种类型的文学作品。
从更广泛的视角来看,人类对未来的预测和规划可以追溯到古埃及、希腊和中世纪的预言家。然而,随文艺复兴的到来,这些迷信逐渐被理性思维所取代,人们开始使用科学来预测未来。特别是在二战后,预测的能力进一步减弱,决策和规开始转向情景规划。在欧洲,这一运动由哲学家Gaston Berger领导,他创造了“foresight”一词;在美国,Hand Corporation是第一个使用“scenario”一词来描述对未来的愿景的组织。
在希腊语中,示“预先”、“事先”、“在……之前”等含义的动词在古希腊文学、哲学和宗教文献中被广泛使用,用于描述对未来的预测、对当前事件的预见、对个人行为的规划以及对神的智慧和计划的思考。这些动词在不同历史时期和文化背景下的具体用法,以及它们在圣经和其他古典文献中的引用,展示了“预料”在不同文化中的丰富内涵。
在现代英语中,“anticipate”一词的含义和用法也经历了变化。它最初意为“预先的;期待的”,通常与介词“of”连用。随着时间的推移,“anticipate”更直接地表示对未来的感,而“expect”则需要有理由或理由来考虑事件的发生可能性。“Anticipation”可以指代对未来的快速观念或直觉预判。
“预料”在不同历史时期和文化背景下经历了从神秘预言到科学预测,再到现代情景规划和直觉判的演变过程。
“预料”与其他类似词汇(如预测、预期)在用法上存在一些区别,主要体现在其含义和应用场景上。
应用场景:预料常用于日常交流中,表示对未来某个事件的猜测或推断。例如,“我预料今天会下雨”。
预测:
应用场景:预测广泛应用于科学研究、经济分析、天气预报等领域。例如,“气象学家预测明天会有暴雨”。
预期:
应用场景:预常用于商业决策、投资分析等场景。例如,“公司预期今年的销售额将增长20%”。
区别总结:
在现代汉语中,“预料”一词的使用频率和场景具有以下特点:
在一些文献,“预料”与其他词汇如“预见”、“意想”等同义词一起出现,表明其在日常语言中的频繁使用。例如,“预见”、“预料”除可以用作动词外,还可以用作名词,在句中充当主语或宾语。
使用场景:
命令句或提醒:预料还可以用于命令句或提醒,例如:“你可料着这件事”。
与其他词汇的关系:
“不料”常用于表达意外事件的发生,即某人事先没有预料到的事件。
成语和固定搭配:
在现代汉语中,“预料”的使用频率较高,主要应用于预测未来、推测情况、表达希望或打算以及命令句或提醒等场景。
预料(Foreshadowing)在文学作品中的应用及其对情节发展的影响是多方面的,它不仅增了故事的悬念和吸引力,还为读者提供了对后续情节发展的预感,使故事更加引人入胜。
预料是一种通过在故事中设置线索来暗示后续情节发展的手法。这种手法能够激发读者的好奇心,促使他们期待故事的后续发展。例如,在《狮子王》中,Mufasa向Simba讲述过去伟大国王从天而降的传说,这预示着Mufasa将去世并从天上看护他的儿子。这种预示不仅加了故事的悬念,还为Simba的未来命运埋下了伏笔。
预料在莎士比亚戏剧中得到了显著的发展和应用在《哈姆雷特》、《国王学士》和《麦克白》等作品中,预示元素与剧情结构紧密结合,角色本身成为预示的重要组成部分。例如,《麦克白》中通过黑暗、混乱、不自然事件、恐怖生物、恐惧和反讽的积累,构建出充满悲剧色彩的独特氛围。这些示手法不仅增强了戏剧的紧张感和深度,还使观众能够更好地理解和预测剧情的发展。
此外,预料还可以通过象征主义来暗示故事的走向。例如,在《夏洛特的网》中,蜘蛛为保护小猪而编织的网,预示了小猪将被救出的情节。这种象征性的预示不仅增强了故事的深度,还激发了读者的想象力和好奇心。
预料在不同文学作品中的应用也有所不同。例如,在《绿野仙踪》中,通过角色和情节的发展来预示故事的走向;而在《鹿王宝莲》中,通过母亲对Bambi的警告来预示其母亲的死亡,推动故事的发展。这些例子展示了预料在不同文学品中的多样性和复杂性。
总之,预料作为一种文学手法,通过设置线索、象征主义和角色行为等方式为读者提供了对后续情节发展的预感,增强了故事的悬念和吸引力。
要准确理解和使用“预料”这一词汇,首先需要明确其定义和用法。根据中的《英语词汇速成——四级词根+词缀记忆法(第3版)》,”预料”的英文是”anticipate”,由前缀”anti-“(表示“先,前”)、词根”ci”(表示“抓,握住”)和动词后缀”-ate”(表示“使成为”)组成,意味着在事情发生之前就在脑子里将其抓住,即对未来的事件或情况做出预测或期望。
然而,”预料”与”预测”、”期望”等词在使用上有所区别。中的广东专插本考试网信息指出,”anticipate”强调事先有准备的,以恐惧或高兴的心情等待着所期望或猜想的事情发生;而”expect”则指有一定根据地盼望某事会发生或某人回来,更侧重于基于事实或依据的期待;”hope”则表示热切期望并对获得所期待之物的可能性方面有一定的信心;”await”则指满怀期待地等待,暗含肯定性。
因此,在使用”预料”时,应根据具体语境选择最合适的词汇。如果是基于过去和现在的信息系统地估计未来最可能发生的事件,以最小化实际结果与估计结果之间的误差,那么可以使用”预测”(prediction)。如果是指对未来事件的期望或准备,那么可以使用”预料”(anticipate)。如果是指基于事实或依据的期待,那么可以使用”期望”(expect)。如果是指热切期望并对获得所期待之物的可能性方面有一定的信心,那么可以使用”希望”(hope)。如果是指满怀期待地等待,暗含肯定性,那么可以使用”等候”(await)。