词典

幸好的意思

xìng hǎo

幸好

拼音xìng hǎo

1.幸好常用意思: 幸亏。

词性副词
近义词 多亏 , 幸亏 , 幸而 , 好在
反义词 可惜

例句 1.他已到了山穷水尽的地步,幸好得到了好心人的帮助,才有钱医治这一身的病。
2.幸好你及时赶到,不然我可遇到大麻烦了。

幸好引证解释

1. 幸亏。

1. 幸好留侬伴侬睡,不留侬住意如何? 《与宫女罗罗诗》 隋炀帝
2. 合作化迅速完成,有些人担心会不会出毛病。幸好,毛病有一些,不大,基本上是健全的。 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》三 毛泽东
3. 幸好槽中一根木杆把他拦住,要不就摔死了。 《风雪森林夜》 昂旺·斯丹珍


幸好是什么意思

“幸好”是一个汉语词语,音为“xìng hǎo”,意思是“幸亏”,表示因为某种幸运的事情或情况而感到庆幸、高兴或安慰。它通常用于表达在不利的情况下得到了好结果或者因为有利条件避免了不希望发生的后果。例如,“幸好我带了雨伞,否则我就会被淋湿了”。

“幸好”与“幸亏”在意思上非常接近,两者都表示由于偶然出现的有利条件而避免了某种不利的情况。不,“幸好”更多用于口语中,而“幸亏”则可以在书面语中使用。

此外,“幸好”还有近义词如好在”、“幸而”、“亏得”等,这些词语在不同的语境下都有类似的含义。

“幸好”和“幸亏”在使用频率和语境上的具体差异是什么?

“幸好”和“幸亏”在使用频率和语境上的具体差异主要体现在以下几个方面:

  1. 使用频率
  2. 根据现有研究,虽然两者在某些情况下可以互换使用,但“幸亏”在某些特定情境下更常见。例如,在描述意外或偶然事件时,“幸亏”更为常用。
  3. 在一些正式场合或书面语中,“幸亏”也比“幸好”更常见。

  4. 语境差异

  5. 庆幸的语气:两者都表示因某种有利条件避免了不良后果,但“幸亏”强调的是客观事实,而“幸好”则带有更强的庆幸和评注意味。例如,“幸亏警察及时赶到,才避免了悲剧的发生。”(强调客观事实)和“幸好这次选举,否则我就没有机会。”(带有庆幸意味)。
  6. 独立使用:根据研究,“幸好”可以独立出现在句子中,而“幸亏”则不能。例如,“幸好,政府的回应很快。(独立使用)和“幸亏你及时赶到,否则我就完了。”(不能独立使用)。
  7. 句首状语:两者都可以在句首充当状语,表示庆幸某种有利的事出现,使得结果更美好或者避免了不良后果。例如,“还好/幸亏/幸好我内行,没有被他,反而是他被我骗了。”。

  8. 具体例子

  9. 在描述意外事件时,“幸亏”更为常用。例如,“今天起晚了10分钟,幸亏遇到了朋友的车才没迟到。(强调偶然事件)。
  10. 在表达庆幸和安慰时,“幸好”更为常见。例如,“把我的秘密说出来了,幸好我男朋友不在这里。”(带有安慰意味)。

  11. 其他区别

  12. “幸亏”后面可以跟代词或名词,而“幸好”则不能。例如,“幸亏你,我才没有迷路。”(可以跟代词)和“幸好你没事,否则就太不值了。”(不能跟代词)。

总结来说,“幸亏”和“幸好”虽然在很多情况下可以互换使用,但在使用频率和语境上存在一定的差异。

“幸好”一词的历史起源和发展过程是怎样的?

“幸好”一词的历史起源和发展过程可以从多个方进行探讨。首先,从字源来看,“幸”字在古代有多种含义,包括“逢凶化吉”、“幸运”等。其最初的字形与手铐有关,表示因犯罪而受刑或惊吓的人,后来逐渐演变为表示意外地得到成功或免去灾难的意思。

在明清时期,由于双音化的影响,“幸”已不能单独表达完整的语义,因此需要与其他成分结合形成双音节词,如“幸亏”和“幸好”。其中,“幸好”是从短语到词的演化过程中的产物,其“亏”字经历了由客观亏损义向主观庆幸义的演变,最终与单音节词“幸”组合,表达庆幸、侥幸之意。

此外,“幸好”一词在现代汉语中通常用来表达一种幸运或庆幸的情绪,意味着某事某人没有出现负面结果。例如,“幸好人人动手,卫生才搞得这么好”表示因为大家共同努力,卫生状况得到了改善。

总结来说,“幸好”一词的历史起源和发展过程反映了汉字文化的博大精深以及语言演变的复杂性。

在现代汉语中,“幸好”有哪些常见的误用或混淆情况?

在现代汉语中,“幸好”作为表示侥幸义的副词,其使用频率较高,但在实际应用中存在一些常见的误用或混淆情况。以下是几种典型的误用或混淆情况:

“幸好”和“幸亏”虽然在很多情况下可以互换使用,但它们在语气和语境上有所不同。“幸亏”通常用于表达对某种有利条的庆幸,而“幸好”则更多地带有主观评注性。例如: - 正确用法:幸亏他及时赶到,才避免了事故的发。 - 错误用法:幸好他及时赶到,才避免了事故的发生。(应使用“幸亏”)

“幸好”可以单独使用,但其单用现象在不同学者的研究中存在争议。有些学者认为“幸好”可以单用而有些学者则认为“幸亏”可以单用,但“幸好”不能单用。例如: - 正确用法:还好,今天天气不错。 - 错误用法:幸亏,今天天气不错。(应使用“幸好”)

相比于“幸亏”,“幸好”的侥幸义相对较弱,有时需要与其他副词连用以加强侥幸义。例如: - 正确用法:还好,还好,总算没有出大事。 - 错误用法:幸亏,幸亏,总算没有出大事。(应使用“幸好”)

“幸好”在表达侥幸义的同时,还带有较强的主观评注性,这使得它在不同语境中的使用需要特别注意。例如: - 正确用法:还好,她正读得入神,对我们的小动作毫无察觉,我赶紧把答案抄上了试卷。 - 错误用法:幸亏,她正读得入神,对我们的小动作毫无察觉,我赶紧把答案抄上了试卷。(应使用“幸好”)

在某些情况下,“幸好”可能会与其他表示侥幸义的副词混淆,如“亏得”等。例如: - 正确用法:还好尚能行走,他便对那青年说:“谢谢你的药,抱歉,去里约的事不能帮忙,我不愿意害你们一辈子。” - 错误用法:亏得尚能行走,他便对那青年说:“谢谢你的药,抱歉,去里约的事不能帮忙,我不愿意害你们一辈子。”(应使用“幸好”)

通过以上分析可以看出,“幸好”在现代汉语中的误用或混淆主要集中在与其他副词的混淆、单用频率的争议以及语义上的弱侥幸义等方面。

“幸好”与其他近义词(如“好在”、“幸而”、“亏得”)在表上的细微差别是什么?

“幸好”与其他近义词(如“好在”、“幸而”、“亏得”)在表达上的细微差别主体现在以下几个方面:

  1. 程度和语气
  2. “幸好”通常用于表示事情好一点,语气较为轻松,适用于非正式场合。
  3. “幸亏”则强调事情差点坏掉,但最终逢凶化吉,语气较为正式,适用于正式场合。
  4. “好在”表示某种有利条件本来就存在,语气较为肯定。
  5. “亏得”则侧重于表达对方为某事吃了亏,语气较为沉重。

  6. 句法特征

  7. “幸亏”相当于一个及物动词,必须加宾语,例如“幸亏有你帮忙”。
  8. “幸好”多用于修饰性词语,例如“幸好没有受伤”。
  9. “好在”和“亏得”则没有严格的句法要求,可以灵活使用。

  10. 语用场景

  11. “幸亏”常用于描述因他人帮助或某有利条件而避免不希望发生的后果,适用于正式场合。
  12. “幸好”则多用于日常生活中,语气较为轻松,适用于非正式场合。
  13. “好在”和“亏得”则更多用于书面语或特定语境中。

如何在书面语中恰当地使用“幸亏”一词?

在书面语中恰当地使用“幸亏”一词,通常是为了表达由于某种有利条件或情况的发生,避免了不希望发生的后果。我们可以总结出以下几点关于如何在书面语中使用“幸亏”的方法:

  1. 表达避免不良后果:当某个不利的情况发生时,但因为有利条件的存在而没有造成预期的坏结果,可以使用“幸亏”。例如,“手机没电了,幸亏我带了充电宝”。

  2. 强调有利条件:“幸亏”通常用来强调导致有利结果的条件。例如,“医生说这个病人是心脏问题,幸亏送来得及时”。

  3. 句式结构:在使用“幸亏”时,可以将其放在句子的开头或中间,以突出其强调作用。例如,“所幸妈妈处理得当,才免去了一场火灾”。

  4. 省略句式:有时“幸”可以在句子中省略某些成分,只要上下文清楚即可。例如,“家里电线走火,所幸妈妈处理得当,才免去了一场火灾”。

  5. 与其他副词比较:虽然“还好”和“幸亏”都可以表示侥幸的结果,但“幸亏”更强调有利件的重要性,而“还好”则可能更侧重于结果本身。