例句
1.在这个故事中,每个角色都有自己特定的含意。
2.这个手势的含意很明确,表示他不同意这个决定。
1. 所怀的心意。
引
1. 齐心同所愿,含意俱未申。
《古诗十九首·今日良宴会》
2. 静子闻余言,若喜若忧,垂额至余肩际,方含意欲申。
《断鸿零雁记》第十九章
苏曼殊
2. 所包含的意义。
引
1. 辞穷卷尽,含意未卒。
宋
《祭欧阳少师文》
曾巩
2. 捉摸无数公式的实用价值,推求许多原理的深奥含意。
《在和平的日子里》第二章
杜鹏程
“含意”一词在汉语中具有多种含义主要指由语句、话语或文本所暗示或隐含的意义,通常超出字面的直接表达。它强调的是言外之意、深层意义或隐含的情感态度等,需要通过下文或推敲来理解。
根据不同的文献,“含意”可以分为以下几种解释:
“含意”与“含义”虽然都涉及意义的表达,但侧重点不同。“含义”更侧重于词句本身所具有的意义而“含意”则强调通过语言表达出来的隐含意义或主观意图。
“含意”是一个复杂且多层次的概,它不仅限于语言的表面意义,还包括了更深层次的隐喻、象征和情感态度等。理解“含意”需要结合具体的语境和文化背景,才能准确把握其真正意图。
根据提供的信息,无法回答问题。我搜索到的资料主要集中在“含义”和“含意”的区别、词语的定义与意义、以及某些特定词语在不同文化中的含差异。然而,我搜索到的资料并没有全面地探讨“含意”在不同文化背景下的解释和应用的差异。例如, 提了词语的意义可能因文化或个人感知而变化,但没有具体说明不同文化中的具体差异。 和 分别讨论了“s”和“mumu”在不同文化中的义,但这些例子并不足以全面回答问题。
要准确理解含意,需要结合语境和合作原则。语境是指话语使用的具体环境,它对话语意义的形成具有关键影响。在理解话语时,必须考虑语境因素,因为不同的语境会赋予话语不同的含义。语境对语言理解的作用主要体现在两个方面:限制作用和补充作用。限制作用体现在语境对词语的理解和选用具有限制作用,而补充作用则体现在对言语的深层含义和言外之意的理解上。
合作原则是由语言哲学家Paul Grice提出的,旨在指导对话双方有效配合,完成交际任务。该原则分为四个范畴,包括量的准则、关系准则、方式准则和隐意义(Implicature)。通过理解合作原则和隐含意义,我们可以更好地理解和分析对话中的信息传递和意图。
在实际对话中,合作原则的遵守或违反可以产生不同的交际效果。例如,当对话双方运用隐喻等修辞手法时,可能会违反质量准则,但通过背景知识和准确把握语境,可以推断出话语所表达的语用意义。此外,会话含义理论指出,听话者可以通过表面意义来理解说话者话语真实含义,这通常需要借助词汇的运用、交际策略的挑选、句子结构和语调的调整等多种表达手法。
总之,通过结合语境和合原则,我们可以更准确地理解话语的含意。语境提供了必要的背景信息,帮助我们消除歧义和猜测词义;
在文学作品中,含意的深层意义是通过作者和读者的互动解读过程来实现的。这一过程涉及多个层面,包括文本的象征、隐喻、背景知识、读者的个人经验和文化背景等。
作者在创作过程中会使用各种修辞手法,如象征、隐喻和对比,来传达深层含义。这些手法通过体物体代表抽象概念,或通过比喻暗示更深层次的意义。例如,乌鸦可能象征不幸,而花可能隐喻美好。此外,作者还会利用对、描述和叙事结构来构建Subtext,即文本表面之下或间接传达的深层含义。这些元素共同作用,为读者提供了丰富的解读空间。
读者在解读文学作品时,需要结合自己的生活经验、知识背景和情感投入来理解作品的深层含义。不同读者可能会对同一作品产生不同的解读,因为每个人的经历和文化背景都是独特的。例如,同一象征在不同文化背景下可能有不同的含义,这要求读者在解读时考虑作品的文化和历史背景。
此外,20世纪以来,文学意义观念经历了从文本中心到读者中心再对话中心的转变。早期的文学意义观认为文学意义是作者思想意图的客观存在,而现代观点则强调文学意义是读者对文学对象的建构。这种观点认为,文学作品的意义由解释者给予,读者带着阅读预期去研究作品,意义是读者按照自己的意义预期对作品的解读。这种以读者为中心的文学意义观强调了读者在文学意义创造中的重要性。
在实际解读过程中,读者可以通过以下步骤来探索文学作品的深层含义:首先,理解作品的背景和语境,包括作者的生活、历史和文化背景;其次,注意作品中象征和隐喻的使用;次,分析作品中的重复和对比;最后,将隐喻与现实联系起来,理解其与现实世界的关系。通过这些步,读者可以更深入地理解作品的内涵,并与作者的意图进行对话。
总之,文学作品中的深层意义是通作者的巧妙设计和读者的主动解读共同实现的。
在心理学和语言学中,”含意”与”含义”的区别和联系可以从多个角度进行探讨。以下是对这两个概念的详细分析
含义:指词句等所包含的深层意义,侧重于事物本身所表达的意思,是事物内在的、显而易见的含义。它更注重客观层面的解释,是事物表面的、直接的含义。
侧重点不同:
含义:侧重于词句等所包含的深层意义,需要理解其中的含义。例如,当我们说“这句话含义深刻”时,我们指的是这句话所表达的深层思想或道理。
范围不同:
两者都强调了语言或行为中的隐含意义,而不仅仅是字面意义。
相互依赖:
在心理学中,含意和含义反映了人们对事物的认知和理解,受个体认知能力、文化背景和生活经历影响。例如,一个人对某个词的含意可能与另一个人不同,这取决于他们的个人经验和心理状态。
语言学角度:
含意与含义在心理学和语言学中既有区别也有联系。含意侧重于主观层面的解释,需要细心领会;而含义侧重于客观层面的解释,是事物表面的、接的含义。
在跨文化交流中,意扮演着至关重要的角色。理解不同文化背景下的沟通方式和表达方式是实现有效沟通的基础。然而,由于语言障碍、文化差异和非言语行为的误解,跨文化交流常常面临理解上的障碍。以下是如何克服这些障碍的详细方法:
了解目标文化的风俗习惯:了解目标文化的风俗习惯和禁忌是避免触碰禁忌和误解的关键。例如,某些文化中直接的眼神接触可能被视为不礼貌或侵略性,而在其他文化中则可能被视为诚实和自信的表现。
提高文意识和敏感度:通过学习和阅读相关书籍、参加研讨会以及与来自不同背景的人士交流,可以提高对其他文化习俗和价值观的认识。这有助于我们更好地理解对方的表达方式和行为。
学习基本的外语技能:掌握基本的外语技能不仅有助于直接沟通,还能帮助我们更好地理解对方的语和情感。语言本身承载着丰富的情感和思维方式,因此学习外语是促进理解的有效方法。
保持开放和积极的心态:以探索和发现的心态对待不同文化,多与当地人交流,积极参与他们的生活,可以更快适应文化环境找一位当地导师或寻求指导,也能帮助更快适应。
提高跨文化倾听能力和移情能力:研究者提出,提高互惠性理解能力、跨文化倾听能力和移情能力,有助于理解文化冲突。通过这些能力,我们可以更好地理解对方的出发点和意图
避免使用俚语和习语:在跨文化交流中,避免使用俚语和习语,因为这些表方式可能难以被非母语者理解。清晰、礼貌的沟通有助于减少误解。
积倾听和观察:在交流过程中,积极倾听和观察对方的非言语行为,如肢体语言、面部表情和语调,可以帮助我们更好地理解对方的意图和情感。
寻找共识点:面对价值观或理念上的分歧,建议理解对方的出发点,找到共识点,采用会话式引导方式,使用合适的话语方法,避免直接否定对方观点。
参与文化交流活动:参加文化交流活动,带上礼物,可以更容易开口与当地人交流。这种互动有助于建立友谊和信任。
技术工具的合理运用:虽然社交媒体、电子邮件和短信等技术工具在跨文化交流中可能成为障碍,但合理运用这些工具可以提高信息传递的效率和准确性。例如,使用翻译软件可以帮助克语言障碍。