例句
1.两个人初次见面,免不了要讲几句客套。
例句
1.同学聚会开始前,他俩彼此客套了几句。
2.他是个晚辈,您还跟他客套什么呢!
1. 表示客气的套语;客气话。
引
1. 痴珠向荷生道:“我们神交已久,见面不作客套了。”荷生笑道:“说套话便不是我们真面目了。”
《花月痕》第十四回
2. 道静作为他的同乡,拿着组织的介绍信,在北大灰楼二楼侯瑞的小单间房内和他见了面。见了面没有任何客套,他们关好屋门立即开始了简短的谈话。
《青春之歌》第二部第二九章
杨沫
2. 说客气话。
引
1. 你以为同他们客套几句,说两声好听话恭维他们几句,他们就会当你是好人,掉转头向着你,帮着你。
《五奎桥》第一幕
洪深
2. 那中年干部也变得挺高兴,又跟老人家客套几句,就离去了。
《机灵鬼》
浩然
3. 犹言见外;疏远。
引
1. 甄夫人道:“太太这话又客套了。如今我们家还有什么?只怕人家嫌我们穷罢咧。”
《红楼梦》第一一五回
2. 只要得官后赐还,勿负我孤儿寡妇便好。至于借券,倒觉客套了。
《娱目醒心编》卷十二第一回
“客套”一词在汉语中有多重含义,要指代表示客气的套话或应酬的客气话。它通常用于人与人之间的交往中,以示尊重和礼貌。例如,在会客时,人们可能会使用客套话来表达谦让和问候,如“劳驾”、“慢走”等。
客套话可以出现在各种场合,比如次见面时的寒暄、对亲朋好友的问候、对客户的感谢等。然而,在某些情况下,客套话可能被视为言不由衷或过于形式化,甚至可能让人感到拘束或虚假。因此,在与家人、朋友或熟人交往时,应避免过度使用客套话,保持真诚和自然的交流。
此外,客套话不仅是一种礼貌的表达方式,有时也可能带有讽刺或愤怒的意味。例如,在商业信函中,公司不应使用过于正式或过于礼貌的称呼,以免显得不真实。在文学作品中,客套也被用来描述人与人之间的初次见面或正式场合的交流。
德里达在其哲学思想中对“客套”进行了深入探讨,认为客套是一种复杂的情感表达,既包含友好行为,又蕴含着敌意。这种矛盾性源于拉丁语词源中的“客人”和“权力”的对立。德里达指出,客套是一种关系性和伦理性的行为,涉及人际关系、互动和道德导向。
客套在不同的文化背景下有不同的表现形式。在中文化中,客套话是日常语言交流的重要组成部分,常常用于展示礼貌和尊重。然而,在西方文化中,客套话可能更多地体现为一种礼貌的策略,旨在让对话者到自己是受益者。
总之,“客套”是一个多面的概念,既包括礼貌的言辞,也可能涉及更深层次的情感和理问题。在实际应用中,恰当使用客套话可以促进人际关系的和谐,但过度使用则可能产生反效果。
客套话在不同文化中的具体表现形式丰富多样,体现了各自的文化特色和交际习惯。以下是一些主要的文化差异:
宾客来到:中国称宾客为“光临”表示对客人到来的重视;西方则可能直接说“Welcome”。
中英文化差异
开除员工:在中国,开除员工时使用委婉的语言是一种常见的做法;而在英国,直接表达不满可能更为常见。
中日文化差异:
日常对话:日本人在日常对话中也会使用敬语,这使得日语学习者感到头疼。
文化背景下的特定表达:
高情境文化:中国文化是“高情境”的,信息传递不仅限于字面意义,还包括非语言渠道。赞扬家人等于赞扬自己,因此在传统中国文化中,这种回应方式被视为礼貌的表达。
跨文化交流中的误解与适应:
德里达关于“客套”的哲学思想主要体现他对好客概念的探讨中。德里达在其文集《论好客》中提出了一个悖论:好客只对外来者存在,但为了享受好客,外来者必须放弃其外来性。因此,好客在结构上呈现为不可能之可能。德里达认为,好客问题的核心在于外人,即那些与我们文化、法律法规格格不入的人。他指出,好客的规则是由男性制定和操控的,这反映了好客中的男性中心主义。
德里达还探讨了好客的权利和义务,发现好客的规则包括自我与他人、主人和客人、个人和公共等对立双方的转换。他认为,好客在本质上是一种暴力,因为它强迫外人融入我们的共同体,抹杀异质性。德里达批评康德的有条件之好客构想,认这种构想背叛了康德关于绝对命令的理念。
此外,德里达还讨论了友爱的概,发现古希腊的友爱本质上是一种男性视角下的情谊,排斥女性之间的感情,并贬低女性形象。他认为,要在新国际中实现所谓的“到来的民主”,就必须拒斥列维纳斯所批判的“总体化形而上学”,接受他者的存在。
在保持礼貌的同时避免客套话显得过于形式化或虚假,关键在于真诚、适度和得体。以下是一些具体建议:
真诚自然:使用客套话时,要真诚自然,避免机械刻板。真挚的情感才能打动人心,让客套话产生真正的效果。
把握分寸:客套话并非越多越好,需把握寸,否则会引起听话者的反感。恰当的赞美和客气程度可以促进关系,过度的奉承则可能适得其反。
注意场合:不同场合、不同对象需要使用不同的客套话。例如,在商务谈判场合的客套话应正式庄重,而同事间交的客套话可以更轻松活泼。
选择合适的时机:讲客套话需选择合适的时,避免在不恰当的时刻使用,以免造成双方不悦。
具体言辞:言辞应具体,避免空洞的客套话,如“久仰大名”等,而应具体提及对方的成就或贡献。
朋友间的交流:对于朋友之间的交流,不必过分客,适度的坦率有助于加深友谊。
尊重对方:在说客套话时要尊重对方,传递祝福,措辞得体。
避免虚伪:真正的客套话是情商高,能够温暖人心,而不是虚伪。过度使用可能导致虚伪感。
在商业交流中,恰当地使用客套话以促进关系和谐是非常重要的。以下是一些具体的方法和议:
真诚的态度:使用客套话时,最重要的是要保持真诚。客套话应是真心话,而非虚应之词。例如,在初次见面时可以说“久仰大名”,表示对对方的尊重和期待。
简明扼要:开场白要简明扼要,去掉空泛的言辞和多余的寒暄。这样可以迅速抓住客户的注意力,并使客户了解自己的利益所在。
根据场合选择合适的客套话:不同的场合需要使用不同的客套话。例如,在商务谈判中,可以说“希望这个生意能为双方带来益处”,而在日常交流中,则可以使用更轻松的客套话。
考虑地域差异:在不同地区,客套话的表达方式可能会有所不同。因此,销售人员需要具备丰富的人生阅历,以便更好地适应各种文化背景。
避免过度客套:虽然客套话有助于建立良好的关系,但过度客套会显得虚假。因此,应适可而止,仅用于表达恭敬或感激。
维护客户尊严:在销售过程中,避免使用贬低自己的语言,如“对不起打扰您了”,而是应使用恰当的语言维护客户的尊严。
提问和旁证:通过提问了解客户的需要,并用旁证引起客户的兴趣。例如,可以说“某某先生经常在我面前提到您”,这样可以引起客户的进一步兴趣。
幽默感:在销售中学会使用幽默感,可以让气氛更加轻松愉快,有助于拉近双方的距离。
表达感激和信任:在商业合作中,表达对合作伙伴的信任和感激之情是非常重要的。例如,可以说“感谢您对我们公司的信任,将竭尽力确保合作成功”。
在文学作品中,客套话被用来描述人际关系和情感的方式多种多样,反映了人与人之间复杂的情感交流和社会互动。以下是一些具体的例子:
反观《五奎桥》,洪深则描绘了通过客套来赢得他人好感的情景,反映了社会交往中的表面功夫和人际关系的复杂性。
表现感的真实与虚伪:
杨沫的《青春之歌》中,道静和侯瑞见面时没有任何客套,直接开始了简短的谈话,展现了真诚的情感交流
揭示人物性格与心理状态:
如果在亲密的人际关系中突然加入客套话,需要格外小心,因为这可能暗示着嫉妒、敌意或轻蔑。
反映社会关系和伦理习俗:
客套话常与具体语境相互匹配,分为情境型和关系型两大类,前包括敬辞、谦辞等,后者则根据双方关系的亲疏而定。
表达真诚与尊重的重要性:
客套话在文学作品中被用来描述人际关系和情感的方式多样且复杂,既反映了人与人之间的情感交流和社会互动,也揭示了人物性格和心理状态。正确理解和使用客套话,可以成为人际交往中的良好润滑剂,增进友好关系。