例句
1.世间有思想的人往往先想到事情的终局,随后再着手去做。
2.杨梅先是淡红的,随后变成深红,最后几乎变成黑的了。
1. 紧随其后。
引
1. 不辞奋翼向君去,唯怕金丸随后来。
唐
《小鸟篇上裴尹》
刘长卿
2. 你好生答应夫人去,俺随后便来。
明
《牡丹亭·寻梦》
汤显祖
3. 骑兵们一齐惊得瞪着眼,随后不觉大笑起来。
《铁骑兵》二
杨朔
“随后”是一个汉语词语,拼音为“suí hòu”,其基本意思是表示紧接某种情况或行动之后。例如,当某人从书架上拿了一本小说后,他随后就出门去了。这个词语常用于描述事件发展的顺序或行动的连续性,强调事件之间的紧密关联和时间上的先后顺序。
在文学作品中,“随后”也常被用来描述紧随其后的动作或状态,如《三国演义》和《红楼梦》中的例子所示。此外,“随后”可以与“就”、“再”、“才”等词连用,以进一步强调事情的顺序或先后关系。
“随后”的英文翻译通常为“subsequently”,也可以翻译为“later on”。在英语中,这些词都用来表示时间上的先后顺序,但“subsequently”更强调逻辑上的因果关系。
在使用场景中,“随后”不仅用于叙述故事、事件的发展,还可以用于描述行动的顺序,比如在口语和书面语中都可以用。例如:“随后我们继续前进,随后他被提升为部门经理”。
“随后”是一个用于表达时间顺序和因果关系的词语,它在中文中具有重要的语用功能,特别是在叙述事件发展和描述行动顺序时。
在古代汉语中,“随后”一词的使用情况和演变历史可以从多个角度进行探讨。首先,“随后”在现代汉语中通常作为副词使用,表示紧随其后发生的事情。然而,在古代文献中,这个概念可能并不完全相同。
从词源上看,“然后”的词源可以追溯到古代汉语中的“然”与“后”,这两个字常常连用,表示在某个之后发的事情。例如,《礼记·学记》中的“是故学,然後知不足;教,然後知困。”意思是:于是就学习,学了(然)以后才知道不足;教学,经过了教学(然)之后才明白存在困惑。这表明在代,“然后”更多地用于描述一系列事件中的中间步骤,而不是现代汉语中常见的表示时间顺序的副词。
此外,古代汉语中的“后来”也有类似的用法。例如,《楚辞·九歌·山鬼》:“余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。”这里的“后来”指的是迟到或后到的意思。而在《汉书·杜钦传》中,“以改前之容侍於未衰之年,而不以礼为制,则其原不可救而后徠异态;后徠异态,则正后自疑而支庶有间适之心。”这里的“后来”则指在过去某一时间之后的时间
综上所述,“随后”在古代汉语中的使用情况和演变历史显示了其从描述一系列事件中的中间步骤到现代汉语表示时间顺序的副词的转变。
在现代汉语中,“随后”与其他表示时间顺序的词语(如“之后”、“接着”)有着明显的区别和联系。
从语义特征来看,“随后”通常用于表示两个事件之间存在一定的时距,强调事件之间的相承性。例如,在描述一个较长的时间跨度或阶段性发展时,“随后”可以用来连接这些事件。相比之下,“之后”则更侧重于描述某一特定事件时间点之后发生的事情,强调事件的结局或后续情况。而“接着”则主要突显短时量特征,常用于描述前后事件时距之短。
在使用场景上,“随后”适用于描述主客观上都能明确表示一定时间距离的事件,如“两人不免相对沉默了一会,后来复笑一阵,把话转到这次战争的发展。随后他又陪我去医院看望受伤的同乡官兵”。而“之后”则多用于叙述过去某一连串事件之后发生的事情,不能用于未来。此外,“然后”可以连接过去发生的事情和未来将要发生的事情,表示一个动作或事件结束后发生另一个动作事件。
“随后”在不同文学作品中的具体应用案例包括:
在实际使用中,“subsequently”和“later on”这两个词虽然都表示“随后”,但它们在细微差别上有所不同。
相比之下,“later on”则更多用于较为非正式的场合,如日常对话或非正式写作中。例如:“We’ll go shopping later on.” 这里的“later on”仅仅表示时间上的先后顺序,并不强调因果关系。
时间间隔:
“Later on”则通常表示事件之间有明确的时间间隔,强调的是在某个特定时间点之后发生的动作。例如:“Start with a rough outline and add the details later on.” 这里的“later on”明确指出在完成大纲之后再添加细节
逻辑关系:
“Later on”则更多用于描述时间上的先后顺序,而不一定涉及因果关系。例如:“I went home. Later I called her to explain what the situation was.” 这里的“later”仅表示在回家之后打电话解释情况,并没有强调因果关系。
用法示例:
要准确地使用“随后”来表达因果关系,首先需要理解“随后”的基本含义和用法。“随后”通常用于描述事件或行动的顺序,强调一个事件紧接在另一个事件之后发生。然而,仅仅使用“随后”并不能直接表达因果关系,因为因果关系通常涉及原因和结果之间的逻辑联系。
在英语中,“then”可以作为连词表示因果关系,例如:“If all this be so, then man has a natural freedom.”(如果这一切都是真的,那么人类就有自然的自由。)这表明“then”可以用来连接两个句子,其中前句提供原因,后句描述结果。
在中文中,“然后”也可以作为连词表示因果关系,例如:“因为他生病了,然后他没来上课。”这里,“然后”连接了原因(病)和结果(没来上课),形成了一个因果关系的句子。
因此,要准确地使用“随后”来表达因果关系,可以考虑以下步骤: