词典

非常的意思

fēi cháng

非常

拼音fēi cháng

1.非常常用意思: 很;极。

词性副词
近义词 特别 , 异常 , 相当 , 十分 , 万分 , 分外 , 格外 , 极度 , 极其 , 极端 , 至极 , 绝顶
例词非常用心

例句 1.小松鼠在树上窜来窜去,行动非常敏捷。
2.这里生产的葡萄干颜色鲜、味道甜,非常有名。

2.非常常用意思: 跟平常不同。

词性形容词
近义词 特别 , 特殊 , 异常
反义词 普通 , 平常 , 寻常 , 一般
例词非常时期

例句 1.在非常时期里,我们就应该采取非常措施。

非常引证解释

1. 不合惯例;不适时宜。

1. 秋,大水,鼓用牲于社、于门,亦非常也。 《左传·庄公二十五年》
2. 是故明王不举不参之事,不食非常之食。 《韩非子·备内》
3. 北取燕蓟,调发非常,动以军期为言。 宋 《老学庵笔记》卷二 陆游

2. 不同寻常。

1. 盖世必有非常之人,然后有非常之事;有非常之事,然后有非常之功。非常者,固常之所异也。 《史记·司马相如列传》
2. 此人相貌非常,只可激,不可说。 《三国演义》第四三回
3. 四面又明明是严冬,正给我非常的寒威和冷气。 《野草·风筝》 鲁迅

3. 突如其来的事变。

1. 吾入关,秋豪不敢有所近……所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 《史记·项羽本纪》
2. 夫警卫不修,则患生非常。 《后汉书·独行传·谯玄》
3. 事出于非常,变起于不测。 宋 《策略》五 苏轼
4. 非常之变,党兰窗实自致之。 明 《见只编》卷上 姚士

4. 非分;不合本分。指不应得到的地位、财富等。

1. 范既得众,又有重名,谓可因机以定天下,乃更收士众,希望非常。 《南史·萧
2. 〔高永昌〕见辽政日衰,金势方强,遂觊觎非常。 《续资治通鉴·宋徽宗政和六年》

5. 很,十分。

1. 其端氏城,是刘从谏近年修筑,非常牢固。 唐 《昭义军事宜状》 李德裕
2. 算是这件事非常紧急。 《二十年目睹之怪现状》第四八回
3. 当时他们两人底感情非常好。 《二月》一 柔石

6. 佛教语。无常。谓世间一切事物都在变异灭坏的过程中迁流不停。

1. 释慧进者,少雄勇游侠,年四十,忽悟非常,因出家。 《法苑珠林》卷一一四引 南朝 齐 王琰《冥祥记》


相关词 非常之人 雅望非常 非常之谋 非常之功 非常之变

非常是什么意思

“非常”是一个汉词汇,拼音为“fēi cháng”,具有多重含义和用法。在现代汉语中,“非常”主要有以下几种意思:

  1. 表示程度极高:作为副词使用,用来强调某个事物的程度超出寻常水平,例如“非常高兴”、“非常重要”等。这种用法相当于英文中的“very”或“extremely”。

  2. 表示不同寻常或特殊:可以用来形容事物或事件常规不符,具有独特性或不寻常的状态,例如“非常时期”、“非常行为”。

  3. 表示突然或意外的事变:在某些语境下,“非常”还可以用来描述突发事件或意外的变化,如“非常之变”。

  4. 佛教语境中的无常:在佛教中,“非常”指的是世间一切事物都在变异灭坏的过程中迁流不停,即“无常”。

此外,“非常”在古代文献中也有广泛应用,如《左传》、《史记》等,用来描述不合惯例或不适时宜的况。

总结来说,“非常”是一个多义词,根据不同的语境和使用场景,它可以表示程度上的端、不同寻常、突发事件以及佛教中的无常等多重含义。

“非常”在现代汉语中的具体用法和例子是什么?

在现代汉语中,“非常”是一个常用的副词,具有多种用法和例句。我们可以总结出以下几点:

“非常”常用于修饰名词,表示程度极高或异乎寻常。例如: - “非常时期”、“非常事件”。 - “非常绅士”(fēicháng shēnshì),表示非常有礼貌、有教养的人。

“非常”可以修饰动词和形容词,表达强烈的感或状态。例如: - “他笑得太多站不稳”、“母亲太伤心睡不着”。 - “地震发生以后,人们都非常恐慌”。

“非常”可以重叠使用,而“十分”则不能。例如: - “这场艺术表演非常非常精彩”。

在否定句中,“非常”通常位于否定词之后,以表达否定的情感色彩。例如: - “他非常不喜欢历史上的‘理性主义方法’”。

“非常”既可以用于书面语,可以用于口语,但有时带有书面色彩。例如: - 在书面语中,“非常”常用于描述热闹的场景,如“人来人往热闹非常”。 - 在口语中,“非常”也广泛使用,如“他笑得非常开心”。

“非常”与“极其”、“板”等副词类似,都表示极高的程度,但“非常”更灵活,适用于多种语境。例如: - “极其少”、“极其好”。 - “板”主要用于书面语,而“非常”则在口语和书语中都有使用。

“非常”在佛教语境中如何解释“无常”的概念?

在佛教语境中,“非常”解释了“无常”的概念,强调一切事物都是瞬息万变、无常的,如化、疾病和死亡所证明的。这一概念与“苦空非我”相联系,意味着生活是无常、痛苦、空虚和非我的。此外,“非常非无常”这一概念进一步阐述了依他起本身既有圆成实自性,又是遍计所执自性,因此是非常和非无常的。这表明在佛教中,理解“非常”有助于分“常”和“无常”,并深入理解生命的本质。

佛教认为,一切法皆非常非常,即依他起本身既有圆成实自性,又是遍计所执自性。这意味着在随染遍计性无常的方面看,不能说是常;在随净圆成性常住面看,不能说是无常。因此,佛陀说一切法“非常非无常”,这是依据依他异门安立三相说的。

古代文献中“非常”的使用情况和例子有哪些?

在古代文献中,“非常”一词的使用情况和例子可以追溯到先秦时期,并在唐代开始作为副词使用。例如,在汉武帝时期司马相如上书提到:“盖世必有非常之人,然后有非常之事,有非常之事,然后有非常之功。非常者,固常人之所异也。”这句话强了“非常之人”、“非常之事”和“非常之功”的重要性,体现了汉武帝对“非常”概念的重视。

此外,《三国志集解序例》中也提到:“是以有非常之人,然后有非常之事;有非常之事,然后立非常之功。夫非常者,固非常人所拟也。”这段话进一步阐述了“非常”在历史事件中的作用和意义。

在明代,杨慎代祀事件中,“常”与“非常”的对比也体现了这一概念的重要性。杨慎因违反常态的“非”之举而遭到诬劾,这表明在明代的政治环境中,“非常”行为往往引人注目并引发争议。

“非常”与其他副词(如“很”、“极”)在表达程度上的区别是什么?

“非常”与其他副词(如“很、“极”)在表达程度上的区别主要体现在以下几个方面:

  1. 语义强度和适用范围
  2. “非常”通常用于强调某种状态或程度,其语气比“很”更强烈。例如,在描述一个非常高兴或非常悲伤的情况时,“非常”能更好地传达出这种强烈的感。
  3. “极”则常用于修饰单音节词和双音节词,且可以表示极端的程度,如“极好”、“极差”。而“非常”则更多地用于修饰名词和形容词,尤其是在文学作品中更为常见。

  4. 语法功能

  5. “很”具有一定的伸缩性和随意性,不含比较义,可以修饰动宾短语、动补短语等,但不能用于比较句中。
  6. “最”则具有稳定性,含有比较义,通常用于表示在一定范围内达到顶点的状态,如“最热”、“最漂亮”等。

  7. 搭配习惯

  8. “非常”倾向于与名词搭配,而“极”则更多地用修饰形容词或心理动词前,表示程度非常高。
  9. 在日语中,“非常”(<非常>)常用于描述简单的状,甚至可以描述说话者心理的状态,强调这种状态的程度远远超过普通程度;而“极其”(<極めて>)更多地用于描述客观事物,而不是修饰说话者的主观感受。

  10. 情感色彩

  11. “非常”在表达情感时有较强的主观色彩,能够反映说话者的情感状态,如“非常高兴”、“非常悲伤”等。
  12. 相比之下,“极更多地用于描述客观事物,其情感色彩较弱。

在不同文化或语言中,非常”的对应词汇及其用法有哪些差异?

在不同文化或语言中,“非常”的对应词汇及其用法存在显著差异。以下是几个主要语言和文化中的例子:

  1. 俄语
  2. 在俄语中,“非”(чрезвычайно)主要作为形容词、副词或动词的修饰语,用于描述动作或状态的特征。例如,“Estimating quantitative changes in spatial mobility is an extremely difficult task”。
  3. “非常”和“极其”(чрезвычайно)在叙述句中可以表达强烈的情感,“姑姑给侄子留下了一个歇斯底里、非常不幸的女人的印象”。
  4. 在命令句中,“非常”不能使用,而“极其”可以使用,如做这件事极其小心!”。
  5. 在感叹句中,“非常”可以使用,如“种新型的炸弹!威力非常大!”。
  6. “非常”在现代汉语中与名词结合的趋势来越普遍,例如“非常绅士”、“非常西方”等。

  7. 现代汉语

  8. 在现代汉语中,“非常”同样作为修饰语,与形容词、动词、副词和名词结合使用,可以重复出现以增强表达力和语义。例如,“我们还可记住一件非常重要的事情:物质不是我们内心产生邪恶的根源”。
  9. 近几十年来,“非常”+名词的短语使用越来越普遍,例如“非常青春”。
  10. “非常”在叙述句、命令句和感叹句中的使用与俄语类似,但其情感色彩和功能有所不同。

  11. 土耳其语

  12. 土耳其语中,“非常”形成方式较为特殊,通过在单词末尾添加特定的后缀来形成。例如,“vurun”去掉后缀“-n”变成“非常”,或者加上后缀“-men”变成“非常”。
  13. 土耳其语中的“非常”一词在不同语境下有不同的含义,例如“dikme-”表示“非常”,“ak-”表示“非常”,“yüzme”表示“非常”等。

  14. 日本语

  15. 日本语中,与非常”相近的副词有“極めて”和“非常に”。其中,“非常に”更偏向书面语,而“極めて”则偏向口语。
  16. 日本语中还有其他表达强烈程度的副词,如“とても”、“大変”,这些副词在口语中使用较多,而“非常に”则较少用于口语。

  17. 欧美语言

  18. 在欧美语言中,“非常”的近义词包括“very”,其用法与中文类似,但存一些细微差别。例如,“very”可以在“A+不+形容词/动词”格式中使用,而中文中的“很、十分、非常、极”一般不用于此结构。
  19. “very”常用于书面语和口语,而中文中的“很、十分、非常、极”则具有通用性,既可以用于书面语也可以用于口语。

不同语言和文化中的“非常”及其对应词汇在用法、语法功能、情感色彩和风格上都有显著差异。