例句
1.从搜集资料到完稿,他仅仅用了一年时间。
2.这条铁路仅仅用了一年时间就修成了。
1. 形容数量少。
引
1. 每示蠲放,不知督迫,郡计收入,仅仅无余。
宋
《嘉泰三年上宁宗皇帝札子三》
叶
2. 副词,表示限于某个范围,义同“只”而更强调。
引
1. 工部尽得古今体势,其中何所不肖,而仅仅若此耶?
明
《诗薮·宋》
胡应麟
2. 外家亦仅仅温饱,屋宇无多。
清
《阅微草堂笔记·姑妄听之一》
纪昀
3. 仅仅几次短促的旅行,其味无穷,感受既多,触动尤大。
《哥德巴赫猜想·向着二十一世纪》
徐迟
“仅仅”是一个汉语副词,通常用来表示某事或某物的数量少、程度有限或范围受限。它强调的是事物的局限性或轻微的程度,常用于淡化某个动作、陈述或事实的重要性。例如,“他仅仅一小时就完成了任务”表示任务完成的时间非常,但并不意味着任务本身复杂或重要。
此外,“仅仅”也可以用于表达一种轻微的转折或对比,例如“这仅仅是开始”,暗示接下来还有更多事情会发生。在某些情况下,“仅仅”还可以用来软化语气,减少所传达内的感知影响,例如“仅仅是一个建议”,表示这个建议不是强制性的,而只是一个可选的想法。
“仅仅”在汉语中是一个多义词,其具体含义和用法会根据上下文而变化,既可以表示数量少,也可以表示范围的限制或程度的轻微。
“仅仅”在汉语中的历史演变主要涉及副“只”的发展和演变。我们可以从以下几个方面来探讨这一过程:
在唐代,“只是”作为转折连词的功能已经出现,并在唐宋时期发展成熟。例如,在李商隐的《锦瑟》中,“只是当时已惘然”中的“只是”就是转折连词的用法。
“仅”的音韵演变:
“仅”字在上古音韵地位为见纽、文部,中古音韵地位为群纽、震韵。从中古到现代汉语,“仅”的读音经历了变化,现代汉语中的“jǐn”(只)是从“jìn”(将近、几乎)进一步分化而来的。
“仅仅”的语法化过程:
在南宋时期,“只有”作为必要条件关系的连词出现,并逐渐成为表示条件关系的连词。例如,《朱子语类》中的例子显示,“只有”后面可以是名词性词组或完整的句子结构,表示必要条件关系。
“仅仅”的现代用法:
“仅仅”与其他汉语副词如“只是”、“不过”的区别和联系可以从它们的语法功能、语义特征以及使用场景等方面进行分析。
“不过” :主要作副词使用,表示轻微的转折或补充,如:“他不过翻了翻,没有看。”。
语义特征:
“不过” :表示轻微的转折或补充,通常用于示某种程度上的例外或附加信息,如:“他不过翻了翻,没有细看。”。
使用场景:
所有这些副词都经历了从动词性短语到副词再到连词的语法化过程。例如,“只是”最初是“只+是”的组合,后来演变为副词和连词。
语义关联:
这些副词在语义上都有一定的限制性和转折性。例如,“仅仅”和“只是”都有限制性的含义,而“不过”则有轻微的转折性。
功能重叠:
“仅仅”、“只是”和“不过”在语法功能、语义特征和使用场景上各有不同,但也存在一定的联系和重叠。
在不同语境下,“仅仅”的使用有以下具体例子:
此外,在德语中,“仅仅”也有多种表达方式和用法。例如:- 描述某人或某事的用法,如“csak jel-vel biz, rosszbadarság, zagyvaság”(只是这样,糟糕的商业行为,欺诈行为)。- 描述某人或某事的性质时的用法,如“csak jelunzusam‑menhängendösszefüggéstelen”(只是这样,完全不同的)和“csak jelun宝妈tlen”(只是这样,不理解的)。
“仅仅”在现代汉语中的使用频率和趋势可以从多个角度进行分析。
从历史演变来看,“仅仅”一词的使用频率在现代汉语中相对稳定。根据《上海语言发展史》一书中的描述,尽管“不过”这个词在某些语境下逐渐被“只不过”或“只是”所取代,但“仅仅”并未在这些文献中被详细讨论。这表明“仅仅”作为一个独立的词汇,在现代汉语中仍然保持一定的使用频率。
从语法功能的角度来看,“仅仅”通常作为副词使用,表示限制性或强调意义。例如,在上海话中,“只”和“仅”“仅仅”的用法不同,前者表示主观小量,后者表示客观小量。这种用法上的差异也反映了“仅仅”在现代汉语中的重要性。
此外,从语料库语言学的角度来看,虽然没有直接提到“仅仅”的具体使用频率,但可以推测其在现代汉语中的使用频率较高。例如,《中国学术期刊网络出版总库》及CNKI系列数据库的研究表明,近年来对范围副词“只”的研究较多,这可能间接反映了“仅仅”在现代汉语中的使用频率较高。
从现代汉语语法书籍的介绍来看,“只”表示范围,而“只有”用于限制主语或构成条件句。这些用法说明了“仅仅”在现代汉语中的重要性和频繁使用。
要确理解和使用“仅仅”来表达轻微的程度或限制,需要从多个角度来分析其语义功能和用法。
“仅仅”在汉语中通常用于表示某种行为、状态或数量的限制,强调其程度上的轻微或有限。例如,在句子“我仅仅吃了苹果”中,“仅仅”表明说话没有吃其他食物,但并不否认他可能有其他饮食习惯。
在英语中,“only”一也有类似的用法,它通常用于表示除了关注点之外,其他选项都不真实地与背景信息相符合。例如,“Only two students even downloaded the paper”表明只有两名学生下载了文,而其他学生没有。这种用法强调了“only”的限制性,即除了特定的情况外,其他情况都不成立。
此外,“仅仅”还可以用于表达某种条件或结果的最低限度。例如,“只有在不看起来不洁的情况下,我才不会移动我的下巴”表明在这种条件下,说话者才会采取某种行动。这种用法强调了“仅仅”作为最低限度的含义。
值得注意的是,“仅仅”在不同语境下可能具有不同的解释。例如,在某些况下,“仅仅”可能表示一种强烈的预设,而在其他情况下,则可能表示一种模糊的尺度含义。因此,在使用“仅仅”时,需要根据具体的语境来确定其确切的含义。
总之,要准确理解和使用“仅仅”,需要结合具体的语境和句子结构来分析其语义功能。