词典

谨记的意思

jǐn

谨记

拼音jǐn jì

1.谨记常用意思: 敬词。表示一定认真地记住(对方的话)。

词性动词
近义词 牢记 , 切记 , 服膺
反义词 忘记 , 忘却 , 遗忘

例句 1.他上课很用心,老师所提示的重点,他都一一谨记。

谨记引证解释

1. 谓慎重地叙而记之。

1. 钦诵训奖,有荣耀焉,敢不昭示万世而列诸石。谨记。 宋 《大理寺奖谕敕书记》 韩元吉
2. 臣故谨记之,以志盛事云。 清 《庚辰殿试纪事》 冯景

2. 牢记。

1. 于浚郊泣拜道:“母亲嘱托之言,孩儿谨记!” 《世无匹》第十四回
2. 有一位督学告诉父亲,说我的作文中,“父亲在安国为商”,“为商”应该写作“经商”,父亲叫我谨记在心。 《澹定集·〈善 孙犁


谨记是什么意思

“谨记”是一个汉语词汇,拼音为jǐn jì,其基本含义包括两个方面:

  1. 慎重地叙述并记住:这个含义强调了对某件事情或某段话语的认真记录和记忆。例如,在古代文献中,“谨记”常用于表达对训令、教诲或重要信息的铭记,如宋代韩吉在《大理寺奖谕敕书记》中提到要昭示万世而列诸石,以此来谨记这一荣誉。

  2. 牢记:这个含义表示将某事牢牢记在心里,不忘记。例如,《世无匹》第十四回中提到:“母亲嘱咐之言,孩儿谨记!”。

此外,“谨记”还具有敬意,表示对对方话语的认真记住和铭记,是一种较为庄重的表达方式。

谨记在古代文献中的具体应用和例子是什么?

在古代文献中,许多概念和术语都有其具体的应用和例子。例如,在《查理曼法典》中,“阿姆希特帕”(AAMiHiCTpa)被用来描一个人的品质、性格和行为,包括其道德品质、行为准则和对社会的贡献。这种描述方式展示了古代社会对个人品质和行为的重视,并通过评价来塑造个人的道德品质和行为准则。

另一个例子是关于“YHi”(即“YHi”)的概念,它在不同文献中出现并具有不同的含义和用法。例如,在《Konu cepnaHoK BepecHie》和《Bina 60ocinKa》等文献中,“YHi”被用来描述各种概念和理论。这些文献中的具体例子包括《SIca2yui ycma》、《B02Huwe J1o6oei》和《naAu MeHe ycma-Mu》,展示了“YHi”在不同历史时期的演变和具体应用。

此外,“伊姆霍赫”(IpoΦecCHOHaJIbHO1)在古代文献中也是一个重要的词汇,广泛用于描述人物、事件和概念。例如,在描述人物特征时,它被用来描述人的特征,如“伊姆霍赫”(IpoΦeCCHOHaJIbHOn),而在描述自然现象和抽象概念,则被用来描述自然现象和抽象概念,如“伊姆霍赫”(IeATeJIbHOCTH)。

这些例子表明,古代文献中的术语和概念不仅在当时有重要的应用,而且对后世也有深远的影响。

谨记与其他类似词汇(如“记住”、“牢记)在使用上有何区别和联系?

“谨记”与其他类似词汇(如“记住”、“牢记”)在使用上有其独特的区别联系。这些词汇虽然都涉及记忆的概念,但它们在语境、语气和使用频率上有所不同。

  1. 记住(remember)
  2. 基本含义:表示对某事的记忆或回忆。例如:“我记得去年圣诞节派上见到你。”
  3. 用法:通常用于描述过去发生的动作,强调记忆的内容。例如:“请记得在四点前寄出这封信。”
  4. 关联词汇:与“回忆”(remind)、“提醒”(recall)等词有似之处,但更侧重于个人的记忆过程。

  5. 牢记(bear in mind)

  6. 基本含义:强调将某事深记于心,以便在未来能够随时回忆和应用。例如:“Well, it’s perhaps more helpful to bear in mind that different people behave and negotiate in different ways and you shouldn’t assume that everyone will behave in the same way that you do.”
  7. 用法:常用于提醒他人或自己在未来的行为或决策中考虑某些重要事项。例如:“Tom doesn’t mind a bit if you bring your friends in for a drink.”
  8. 关联词汇:与“记住”相比,更加注重长期记忆和应用,而不是单纯的回忆。

  9. 谨记(谨记)

  10. 基本含义:表示非常认真地记住某事,通常带有慎重和严肃的语气。例如:“谨教训,避免重蹈覆辙。”
  11. 用法:常用于正式场合或强调重要性的语境中,表达对某事的高度重视和深刻记。
  12. 关联词汇:与“牢记”相似,但语气更为庄重和谨慎,适用于需要特别注意和遵守的情况。

总结来说,“记住”侧重于对过去事件的记忆,“牢记”强调长期记忆和应用,“谨记”则带有更严肃和慎重的语气,适用于需要特别重视和遵守的情况。

谨记在现代汉语中的使用频率和场景有哪些变化?

在现代汉语中,“谨记”一词的使用频率和场景发生了显著变化。根据相关文献,我可以看到“谨记”一词在古代文献中主要用来强调对训诫、荣耀或盛事的铭记。例如,在韩元吉的《大理寺奖谕敕书记》中,作者提到要将荣耀昭示万世并列诸石,因此需要“谨记”。冯景在《庚辰殿试纪事》中也提到自己曾“谨记”某事以志盛事。

然而,在现代汉语中,“谨记”的使用频率和场景发生了变化。虽然它仍然留了慎重记录和铭记的含义,但其应用范围更加广泛。例如,孙犁在《澹定集·<善闇室纪年>摘抄》中提到儿子在母亲的嘱托下“谨记”她的教诲。此外,“谨记”还可以用于提醒他人注意某些事项,如一位督学提醒父亲关于作文用词的“谨记”。

从语料库分析来看,“注意”一词在现代汉语中的使用频率较高,这表明人们在语言中更频繁地使用“注意”。尽管“注意”和“专心”在不同地区和语境中有不同的用法,但它们都体现了现代汉语中对记忆和专注的重视。

谨记在不同文化背景下的含义和表达方式有何异同?

在不同文化背景下,“谨记”这一概念的含义和表达方式存在显著差异。例如,在伊斯兰教中,”remembrance”(谨记)被理解为通过舌头的动作、记忆和行动来记住真主,这与直接崇拜真主的价值观和规范密不可分。在印度尼西亚,这种实践被称为“dhikr”,是一种持续念诵实践,遵循宗教领袖设定的规则和条件。

另一方面,在欧洲文化中,记通常通过书写(从手写到数字通信系统)来记录和保存,追求长寿或永恒。而在印度,记忆则更倾向于用“mnemocultural”(身体化、表演化语言-视觉表达)方式来表达和传承,这种差异反映了对死亡的不同看法:书写追求长寿或永恒,而mnemoculturality则受限于形式化,但能跨越形式地传递这种感觉。

在中国文化中,“zhi”一词的原始含义是“记住”,后来获得了许多扩展含义,包括“认识”和作为名词的“识”。这表明在中国文化中,记忆不仅限于信息和经验的保留,还涉及个人层面的重要性和知识的传递。

此外,在古罗马文化中,记忆与纪念碑的重要性密切相关,纪念碑不仅提醒人们他们也是有生的,而且在不同的时间维度上唤起记忆:对已故之人的记忆、对当下的记忆以及对未来的预示。

些例子表明,在不同文化背景下,“谨记”的含义和表达方式因文化传统和社会价值观的不同而异。例如,在宗教文化中,记忆往往与信仰和精神实践紧密相关;而在书写文化中,记忆则更多地与历史记录和知识传承有关。

关于谨记的历史演变过程,哪些重要的文献或研究?

关于谨记的历史演变过程,有几部重要的文献和研究值得参考。

Jean-Pierre Schellekens在其出版的《铭记》一书中,探讨了1914-1945年这一独特时间段的历史意义,并试图将人类、军事、社会、政治和科学等方面融入全球反思中。这本书虽然没有学术目的,但其个人化的视角和参与度高的内容,为公众和教育工作者提供了丰富的反工具。

William Kay的研究论文《LIVING STONES: THE PRACTICE OF REMEMBRANCE AT LINCOLN CATHEDRAL, (1092-1235)》详细分析了林肯大教堂在不同历史时期对记忆实践的变化。该研究强调了在特定宗教环境,记忆如何被有意识地塑造和记录下来,并探讨了这种记忆实践对更广泛历史辩论的贡献。

此外,张士民在其论文《中国史学思想和历史书写特点刍议》中,探讨了中国古代史书如《尚书》、《春秋》、《国语》和《史记》的历史意识演变。文章指出,历史意识是理解和诠释过去的关键,并讨论了“以史为鉴”的中国传统历史观及其重要性。

Kim Tae Hyun Hyun的研究论文《Memory, Story, History: The Formation and Change of Collective Memory and Narrative of the Past in Early China》则专注于中国古代社会记忆的形成和发展,特别是通过《左传》和《尚书》等文本的比较分析,揭示了历史事件在不同时期被记录和传播的方式。