例句
1.他上课很用心,老师所提示的重点,他都一一谨记。
1. 谓慎重地叙而记之。
引
1. 钦诵训奖,有荣耀焉,敢不昭示万世而列诸石。谨记。
宋
《大理寺奖谕敕书记》
韩元吉
2. 臣故谨记之,以志盛事云。
清
《庚辰殿试纪事》
冯景
2. 牢记。
引
1. 于浚郊泣拜道:“母亲嘱托之言,孩儿谨记!”
《世无匹》第十四回
2. 有一位督学告诉父亲,说我的作文中,“父亲在安国为商”,“为商”应该写作“经商”,父亲叫我谨记在心。
《澹定集·〈善
孙犁
“谨记”是一个汉语词汇,拼音为jǐn jì,其基本含义包括两个方面:
慎重地叙述并记住:这个含义强调了对某件事情或某段话语的认真记录和记忆。例如,在古代文献中,“谨记”常用于表达对训令、教诲或重要信息的铭记,如宋代韩吉在《大理寺奖谕敕书记》中提到要昭示万世而列诸石,以此来谨记这一荣誉。
牢记:这个含义表示将某事牢牢记在心里,不忘记。例如,《世无匹》第十四回中提到:“母亲嘱咐之言,孩儿谨记!”。
此外,“谨记”还具有敬意,表示对对方话语的认真记住和铭记,是一种较为庄重的表达方式。
在古代文献中,许多概念和术语都有其具体的应用和例子。例如,在《查理曼法典》中,“阿姆希特帕”(AAMiHiCTpa)被用来描一个人的品质、性格和行为,包括其道德品质、行为准则和对社会的贡献。这种描述方式展示了古代社会对个人品质和行为的重视,并通过评价来塑造个人的道德品质和行为准则。
另一个例子是关于“YHi”(即“YHi”)的概念,它在不同文献中出现并具有不同的含义和用法。例如,在《Konu cepnaHoK BepecHie》和《Bina 60ocinKa》等文献中,“YHi”被用来描述各种概念和理论。这些文献中的具体例子包括《SIca2yui ycma》、《B02Huwe J1o6oei》和《naAu MeHe ycma-Mu》,展示了“YHi”在不同历史时期的演变和具体应用。
此外,“伊姆霍赫”(IpoΦecCHOHaJIbHO1)在古代文献中也是一个重要的词汇,广泛用于描述人物、事件和概念。例如,在描述人物特征时,它被用来描述人的特征,如“伊姆霍赫”(IpoΦeCCHOHaJIbHOn),而在描述自然现象和抽象概念,则被用来描述自然现象和抽象概念,如“伊姆霍赫”(IeATeJIbHOCTH)。
这些例子表明,古代文献中的术语和概念不仅在当时有重要的应用,而且对后世也有深远的影响。
“谨记”与其他类似词汇(如“记住”、“牢记”)在使用上有其独特的区别联系。这些词汇虽然都涉及记忆的概念,但它们在语境、语气和使用频率上有所不同。
关联词汇:与“回忆”(remind)、“提醒”(recall)等词有似之处,但更侧重于个人的记忆过程。
牢记(bear in mind):
关联词汇:与“记住”相比,更加注重长期记忆和应用,而不是单纯的回忆。
谨记(谨记):
总结来说,“记住”侧重于对过去事件的记忆,“牢记”强调长期记忆和应用,“谨记”则带有更严肃和慎重的语气,适用于需要特别重视和遵守的情况。
在现代汉语中,“谨记”一词的使用频率和场景发生了显著变化。根据相关文献,我可以看到“谨记”一词在古代文献中主要用来强调对训诫、荣耀或盛事的铭记。例如,在韩元吉的《大理寺奖谕敕书记》中,作者提到要将荣耀昭示万世并列诸石,因此需要“谨记”。冯景在《庚辰殿试纪事》中也提到自己曾“谨记”某事以志盛事。
然而,在现代汉语中,“谨记”的使用频率和场景发生了变化。虽然它仍然留了慎重记录和铭记的含义,但其应用范围更加广泛。例如,孙犁在《澹定集·<善闇室纪年>摘抄》中提到儿子在母亲的嘱托下“谨记”她的教诲。此外,“谨记”还可以用于提醒他人注意某些事项,如一位督学提醒父亲关于作文用词的“谨记”。
从语料库分析来看,“注意”一词在现代汉语中的使用频率较高,这表明人们在语言中更频繁地使用“注意”。尽管“注意”和“专心”在不同地区和语境中有不同的用法,但它们都体现了现代汉语中对记忆和专注的重视。
在不同文化背景下,“谨记”这一概念的含义和表达方式存在显著差异。例如,在伊斯兰教中,”remembrance”(谨记)被理解为通过舌头的动作、记忆和行动来记住真主,这与直接崇拜真主的价值观和规范密不可分。在印度尼西亚,这种实践被称为“dhikr”,是一种持续念诵实践,遵循宗教领袖设定的规则和条件。
另一方面,在欧洲文化中,记通常通过书写(从手写到数字通信系统)来记录和保存,追求长寿或永恒。而在印度,记忆则更倾向于用“mnemocultural”(身体化、表演化语言-视觉表达)方式来表达和传承,这种差异反映了对死亡的不同看法:书写追求长寿或永恒,而mnemoculturality则受限于形式化,但能跨越形式地传递这种感觉。
在中国文化中,“zhi”一词的原始含义是“记住”,后来获得了许多扩展含义,包括“认识”和作为名词的“识”。这表明在中国文化中,记忆不仅限于信息和经验的保留,还涉及个人层面的重要性和知识的传递。
此外,在古罗马文化中,记忆与纪念碑的重要性密切相关,纪念碑不仅提醒人们他们也是有生的,而且在不同的时间维度上唤起记忆:对已故之人的记忆、对当下的记忆以及对未来的预示。
些例子表明,在不同文化背景下,“谨记”的含义和表达方式因文化传统和社会价值观的不同而异。例如,在宗教文化中,记忆往往与信仰和精神实践紧密相关;而在书写文化中,记忆则更多地与历史记录和知识传承有关。
关于谨记的历史演变过程,有几部重要的文献和研究值得参考。
Jean-Pierre Schellekens在其出版的《铭记》一书中,探讨了1914-1945年这一独特时间段的历史意义,并试图将人类、军事、社会、政治和科学等方面融入全球反思中。这本书虽然没有学术目的,但其个人化的视角和参与度高的内容,为公众和教育工作者提供了丰富的反工具。
William Kay的研究论文《LIVING STONES: THE PRACTICE OF REMEMBRANCE AT LINCOLN CATHEDRAL, (1092-1235)》详细分析了林肯大教堂在不同历史时期对记忆实践的变化。该研究强调了在特定宗教环境,记忆如何被有意识地塑造和记录下来,并探讨了这种记忆实践对更广泛历史辩论的贡献。
此外,张士民在其论文《中国史学思想和历史书写特点刍议》中,探讨了中国古代史书如《尚书》、《春秋》、《国语》和《史记》的历史意识演变。文章指出,历史意识是理解和诠释过去的关键,并讨论了“以史为鉴”的中国传统历史观及其重要性。
Kim Tae Hyun Hyun的研究论文《Memory, Story, History: The Formation and Change of Collective Memory and Narrative of the Past in Early China》则专注于中国古代社会记忆的形成和发展,特别是通过《左传》和《尚书》等文本的比较分析,揭示了历史事件在不同时期被记录和传播的方式。