例句
1.他昨日前去造访好友,两人相谈甚欢。
2.虽然他因病久住郊外,但也有朋友时常造访。
1. 拜访;访问。
引
1. 京曹宾友以应宁故,造访踵接。
明
《封大安人杨母张氏墓志铭》
李东阳
2. 郡有好古乐道之士,必折柬招之;不至,虽在蓬荜,亲造访焉。
清
《今世说·政事》
王晫
3. 虽然我因病久住在重庆郊外的歌乐山,深居简出,但也还有些朋友登山造访。
《晚晴集·悼郭老》
冰心
“造访”是一个汉语词语,拼音为“zào fǎng”,意思是前往访问或拜访。这个词通常用于表访问他人,尤其是不熟悉的人之间的拜访行为。例如,“登门造访”就是指亲自到别人家里去拜访。
造访的词性为动词,其基本含义是前往访问或拜访,比如“登门造访”。造访一词出自明代李东阳的《封大人杨母张氏墓志铭》,在古代文献中也有使用。
总结来说,“造访”表示的是前往访问或拜访的行为,通用于描述访问他人时的正式或客气的说法。
“造访”一词的历史起源可以追溯到汉语中,最早出现在明代李东阳的《封大安人杨母张氏墓志铭》中。
造访在同文化中的表达方式存在显著差异,这些差异不仅体现在语言上,还反映在社会习俗和文化价值观中。例如,在土耳其阿拉伯文化中,访问与交生活紧密相关,表达方式如“Kız, ziyaret gibidir”(女孩,是访问)或“Kız, ziyarettir”(女孩,是访问者)反映了访问者在婚礼等场合的重要性和对生活质量的影响。在Bugis文化中,访问前需先打招呼并询问主人是否在家,体现了对家庭成员的尊重和对传统礼仪的遵循。
在旅游英语翻译中,社会习俗和文化差异对词汇含义的影响不容忽视。例如,“红”在中国象征喜悦和吉祥,而在英语中可能与血和殉道等负面含义相关联;同样,中国人对狗有负面联想,而西方人则欣赏狗的勇气和忠诚。这些差异在旅翻译中必须谨慎处理,以避免因文化误解而影响游客体验。
此外,不同文化背景下的访问动机和体验有所不同。例如,在马比亚文化中,访问被视为改变居住地可能性增强的时刻,可以作为亲属关系体验的“中间地带”,体现了访问在亲属关系中的独特作用。而在旅游活动中,游客的访问体验受到其文化背景的影响,他们通过访问他人之家来学习和体验不同的文化,构建或强化社会文化身份。
“造访”与其他类似词汇(如拜访、访问)的使用场合有明显的区别,主要体现在访问者与被访问者的角色定位以及语境的不同。
多重含义:造访可以指进行访问、拜客或短暂访问,也可以指定期或不定期地访问某地,如每周造访一次或特定时节造访。
拜访:
语境:拜访通常用于日生活中较为正式的会面,如拜访长辈、拜访同事等。
访问:
总结来说,“造访”强调访问者的主导地位,适用于历史文献和现代社会中的非正式访问;“拜访”是一种敬辞,适用于较为正式的会面;
在现代汉语中,“造访”一词的使用频率和语境发生了显著变化。根据我搜到的资料,“造访”一词在现代汉语中被广泛使用,尤其是在旅游和文化表达中。然而,需要注意的是,“造访”一词的谦词性质已经逐渐淡化,成为一般常用的正式用语。
此外,“造访”与“拜访”、“访问”等词汇在现代汉语中的使用也有所不同。例如,“拜访”通常用于有目的的探望或短时间看望,而“访问”则包括咨询、寻访和拜访等多种含义。这些词汇映了中国传统文化中对访客和访问的重视,以及在不同情境下进行访谈、调查和寻求帮助的方式。
从历史文献到现代语言中的演变来看,“拜访”一词在古代文献中常用于描述君子访学、求教的场景,并且在文学作品中也有大量应用。而,在现代汉语中,“拜访”一词的谦义已逐渐淡化,成为一般常用的正式用语。
在现代汉语中,“造访”一词虽然仍被广泛使用,但其谦词性质已经减弱,更多地作为正式用语出现。
在古代文献中,“造访”一词的应用案例丰富多样,反映了当时社会的礼仪和文化。以下是一些具体的例子:
在《春官宗伯·大宗伯》中有明确记载,社会成员在正式造访时需按各自的地位身准备相应的礼物,如孤执皮帛、卿执羔、大夫执雁等。这表明造访不仅是拜访行为,还是一种礼仪性的活动,要求携带礼物并穿戴整洁。
随着历史的发展,人们在造访他人时,往往先呈以“名片”通报姓名。名片在古代有多种称谓,如“谒”、“名刺”、“名帖”、“门状”、“门启”,是官员交际必备的工具,能起到联系和沟通感情的作用。
在李白的诗句中,“此行殊访戴,自可缓归桡”描述了拜访友人的场景;梁启超在《谭嗣同传》中提到时余方访君寓”,以及《聊斋志异·促织》中的“径造庐访成”,这些都体现了造访作为一种拜访行为在文学作品中的应用。
在《隋书·艺术传·韦鼎》中,韦鼎提到自己因宗族分派南北孤绝,自生以来未尝访问,这反映了当时社会成员之间由于地理或家族原因而难以繁造访的情况。
清代王晫在《今世说·政事》中提到:“郡有好古乐道之士,必折柬招之;不至,虽在蓬荜,亲造访焉。”这说明即使对方住在简陋的住所,也要亲自去拜访,体现了古代重人际关系和礼仪的精神。