例句
1.他让城里回来的空车帮他捎带一点儿货物。
例句
1.他利用休假机会,捎带联系了两项业务。
1. 携带。
引
1. 今后出使人员除随身衣服铺盖雨衣外,别不得捎带其余物件。
《元典章·兵部三·使臣》
2. 孙立等将自己马也捎带了自己的财赋,同老小乐大娘子跟随大队军马上山。
《水浒传》第五十回
3. 到家中时,打发从人转来,自向我军前回覆,不必将书信捎带。
《快心编二集》第二回
2. 顺便;附带。
引
1. 你先把这一口袋麦子捎带扛到磨上!
《三里湾·换将》
赵树理
2. 刘双喜是个织布工人,捎带种着“巴掌大一块地”。
《新儿女英雄传》第三回
孔厥
3. 她还在生白玉山的气,捎带也不满意大个子。
《暴风骤雨》第一部十一
周立波
“捎带”是一个汉语词语,其基本含义是在办理某件事情时,顺便带上或顺带做另外一件事情。这个词语表达了一种顺带或附带的行为,强调在完成主要任务的同时,还能顺便完成其他次要任务。
具体来说,“捎”字在“捎带”中表示“顺便给别人带东西”,例如捎带、捎话、捎信等。这种行为通常发生在人们进行主要活动或事务时,顺便携带或处理一些次要事项。例如,你去超市买菜的时候,顺便带上回家的路上取快递,就可以说是捎带取快递。
“捎带”也可以用于描述在工作或学习中,顺便完成其他任务或事项。例如,他去银行办理业务,顺便捎带一下把信件寄出去。
“捎带”一词的起源可以追溯到古代的交通工具马车。在古代,人们出行常常使用马车,马车上有一个特殊的位置叫做“捎带”,用来放置一些额外的物品。当人们乘坐马车去某个地方时,他们常常会把需要带走的东西放在“捎带”上,这样就可以顺便带上或顺带做其他事情。
“捎带”是一个表示顺便携带或处理其他事项的词语,常用于描述在完成主要任务的同时,顺便完成其他次要任务的行为。
根据提供的信息,无法全面回答“捎带”一词的历史源和演变过程。然而,我们可以从部分证据中提取一些相关信息:
在夏商时期,最早的快递小哥被称为“捎带”,但当时还没有成为一个专门的行当。
汉字捎”的演变:
《说文解字》中解释,“捎”字自关口往西的地带,凡是抓握物品上端的动作,人们都称为“挢捎”。
“捎带”在文学作品中的应用:
“顺带”一词最早出自元代武汉臣的《老生儿》第四折,后在《儿女英雄传》第二一回和《二十年目睹之怪现状》第三二回中均有出现,用于描述在特定情境下顺便提及或携某物。
“连带”的多重含义:
“连带”一词出自《说文·巾部》,意指附带或捎带。其基本释义包括互相关联和牵连。
“捎卖”的历史背景:
在不同地区或方言中,“捎带”的含义和用法确实存在一些差异。以下是一些具体的例子:
例句:请把这把伞捎给我儿子。请替我给大家捎个好。这些苹果是我从老家捎来的。
粤语中的“捎带”:
发音和用法:在粤语中,“捎”字的发音和用法可能有所不同,但基本含义仍然是顺便带东西。
客家话和潮州话中的“捎带”:
发音和用法:这些言中的“捎”字也有不同的发音和用法,但基本含义仍然是顺便带东西。
北京方言中的“捎带脚儿”:
例句:出差回程路上捎带脚儿浅尝了一下名胜古迹。
其他方言中的“捎带脚”:
例句:另外也有别的人顺路捎脚去看了看。
平舆方言中的“捎包儿”:
我们可以分析“捎带”在现代汉语中的使用频率和场景的变化。
从历史背景来看,“捎带”一词在古代文学作品中已有使用,如元代的《老生儿》、清代的《儿女英雄传》和二十年目睹之怪现状》等。这表明“捎带”这一概念在古代就已经存在,并且在文学作品中得到了广泛的应用。
然而,随着社会的发展和科技的进步,“捎带”的使用场景和频率发生了显著变化。特别是在改革开放后,物资逐渐丰富,交通快速发达,城乡差别缩小,互联网时代的到来使得网上购物成为一种时尚。这些变化导致了“捎带”这一行为的少。例如,2000年之后,很少有人再从大城市给别人往回捎东西了,即使有朋友从国外回来,也很少有人让捎洋货。这说明“捎带”这一行为在现代社会中逐渐被其他方式所取代。
此外,“捎带”在现代汉语中的使用频率也有所下降。现代汉语中,“顺带”一词常用来表示顺便提及或顺便携带物。虽然“顺带”和“捎带”在某些情况下可以互换使用,但“顺带”更加通用,适用于更多的情境。例如,在日常生活中,“顺带”常用于表达不经意间提及某事或某物,如“顺带一巴掌”表示顺便打了一巴掌。
综上所述,“捎带”在现代汉语中的使用频率和场景发生了显著变化。
“捎带”与其他类似表达(如“顺”、“代劳”)在使用场合和含义上有一些区别,但也有相似之处。以下是详细的区分:
“捎带”可以用于各种场合,如购物、行、探亲等,强调的是在主要任务之外的附带行为。例如:“你去镇上买烟,搭到给我灌斤煤油回来。”
“顺便”的含义和用法:
“顺便”更强调的是利用现有条件的便利性,而不是特别安排的附带行为。例如:“你要是有车,捎我一程行吗?”
“代劳”的含义和用法:
“代劳”强调的替代他人完成任务的行为,而不是顺便或附带的行为。例如:“拜托您捎个信儿给他。”
“捎带”与“顺便”的区别:
例如:“你回来的时候,顺便给帮忙带包烟。”(顺便)
“捎带”与“代劳”的区别:
“捎带”、“顺便”和“代劳”虽然在某些情况下以互换使用,但它们的侧重点和使用场合有所不同。
“捎带”一词在文学作品和日常交流中的具体应用案例主要体现在以下几个方面:
小说还通过荒诞的情节和非自然叙述,如驴能看见鬼魂、人死后浑然不觉等,进一步探讨了捎话在语言和心灵沟通中的重要性。
日常交流中的应用:
古代诗词中也有类似的表达方式,如私人信件多拜托商旅、同乡捎带,这种捎带的信件容易丢失或被故意扔掉。
其他文学作品中的应用: