例句
1.他对于书法从来没接触过,一窍不通,就是个外人。
例句
1.他对我向来直言不讳,说明一直没把我当过外人。
1. 他人;别人;没有亲友关系的人。
引
1. 外人皆称夫子好辩,敢问何也?
《孟子·滕文公下》
2. 谢公问王子敬:“君书何如君家尊?”答曰:“固当不同。”公曰:“外人论殊不尔。”
南朝 宋
《世说新语·品藻》
刘义庆
3. 莱公知开封府,一旦问嘉佑曰:“外人谓劣丈云何?”
宋
《涑水记闻》卷二
司马光
4. 常言道: 疏不间亲。你我终是外人,怎管得他家事。
《醒世恒言·三孝廉让产立高名》
5. 说说不要紧!都不是外人!
《骆驼祥子》十
老舍
2. 古代指本诸侯国以外的人。
引
1. 群臣有位事官大夫者几何人?外人来游在大夫之家者几何人?
《管子·问》
2. 知非变法,无以交通外人,得其欢心。
《驳康有为论革命书》
章炳麟
3. 路上是骆驿不绝的行李车和人,路旁是黄白两色的外人,含笑在赏监这礼让之邦的盛况。
《且介亭杂文二集·萧红作〈生死场〉序》
鲁迅
3. 外面的人。
引
1. 东海有鸟焉,名曰意怠……是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免于患。
《庄子·山木》
2. 其中往来种作,男女衣着,悉如外人……此中人语云:“不足为外人道也。”
晋
《桃花源记》
陶潜
3. 或传安南有播流山,环数百里,皆如铁围,不可攀,跻中有土田,惟一窍可入,而尝自塞之人物古怪,不与外人通。
明
《七修类稿·弁证》
郎瑛
4. 樵夫闻大笑,遂为外人传。
清
《游西樵山》诗之五
丘逢甲
“外人”一词在中文中具有多重含义,主要指没有亲友关系的人,即陌生人或与自己无血缘关系的人。此外,“外人”也可以指外国人,即非本国民的人,或者某个范围或组织以外的人。
在古代文献中,“外人”一词的使用较为广泛。例如,《孟子·滕文公下》中提到“外人皆称夫子好辩”,强调人与人之间的界限,认为彼此之间是外人,不应干涉他人的私事。晋代陶渊明的《桃花源记》中也使用了“外人”一词,描述了一个与外界隔绝的地方,如“悉如外人”。
在现代汉语中,“外人”的使用更加灵活,不仅限于上述含义,还可能指外地人、局外人、圈外人等。例如,在工作场合,如果有人对某个新来员工说“你是外人”,则意味着该员工没有得到其他员工的认同或接纳,可能会受到排挤或忽视。
此外,外人”也可以用来形容对某个地方或事物不熟悉的人,例如一个城市的居民可能会把来自其他地方的人称为“外人”。在一些情况下,“外人”还可能指那些某个社会群体中处于边缘地位的人,如社会边缘人物或社会结构中的不稳定群体。
“外人”一词在不同语境下有着丰富的含义,涵盖了从陌生人到外国人,再到与自己交情疏远的人等多个方面。在理解“外人”的概念时,需要结合具体的语境和文化背景来分析其意义
在古代文献,“外人”一词的使用例子丰富多样,具体如下:
《史记·大宛列传》 中提到“外国”的记载:“自博望侯开外国道以尊贵,其从吏卒皆争上书言外国奇怪利害,求使。”这里“外国”指的是远方的国家或地区。
《史记·大宛列传》 还记载了“外国客”的情况:“是时上方数巡狩海上,乃悉从外国客,大都多人则过之,散财帛以赏赐,厚具以饶给之,以览示汉富厚焉。”这里“外国客”指的是来自远方的客人。
《史记·大宛列传》 中也有“外国使”的记载:西北外国使,更来更去。”这里“外国使”指的是来自远方国家的使者。
《晋书·四夷传》 中提到“外国人”的记载:“扶南西去林邑三千余里,在海大湾中,其境广袤三千里,有城邑宫室。”这里“外国人”指的是来自远方家的人。
《史记·孟子荀卿列传》 中提到“海外人”的记载:“先列中名山大川,通谷禽兽,水土所殖,物类所珍,因而推之,及海外人之所不能睹。”这里“海外人”指的是居住在远方岛屿上的人。
《孟子·滕文公下》 中提到:“外人皆称夫子好辩。”这里“外人”指的是与孟子没有亲戚关系的人。
宋 司马光 《涑水记闻》卷二中提到:“莱公知开封府,一旦问嘉祐曰‘外人谓劣丈云何。’”这里“外人”指的是与嘉祐没有亲戚关系的人。
明 冯梦龙《东周列志》第四回中提到:“庄公曰:‘寡人筹之熟矣。段虽不道,尚未显然叛逆,我若加诛,姜氏必从中阻挠,徒惹外人议论,不惟说我不友,又说我不孝。我今置之度外,任其所为,彼恃宠得志,肆无忌惮。待其造逆,那时明正其罪,则国人必不敢助,而姜氏亦无辞矣。’”这里“外人”指的是与庄公没有亲戚关系的人。
鲁迅《且介亭杂文二集·萧红作序》 中提到:“路上是骆驿不绝的行李车和人,路旁是黄白两色的外人,含笑在赏鉴这礼让之邦的盛况。”这里“外人”指的是外人。
《庄子·山木》 中提到:“东海有鸟焉,其名曰意怠……是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免於患。”这里“外人”指的是外面的人。
在现代汉语中,“外人”一词的使用频率和语境变化体现了其丰富的含义和文化背景。我们可以看到“外人”一词不仅指代外国人,还涵盖了陌生人、非本国公民以及与特定群体或场所隔绝的人等多个方面。
“外人”一词在古代汉语中的使用情况可以追溯到《桃花源记》和《孟子·滕文公下》等经典文献中,这些文献中的例子表明,“外人”一词在古代就已经有了明确的定义和应用。在现代汉语中,“外人”一词的使用频率较高,尤其是在描述与自己无关的人时,如陌生人或与自己无关的人。
随着全球化和改革开放的深入,中国与世界的接触日益增多,人们开始使用一系列词汇来指代外国人。例如,“老外”一词被广泛使用,它不仅指年龄较的外国人,也用于表示友好和熟悉的称呼。此外,“洋人”一词在冷战时期出现,但其含义带有负面色彩,而在全球化、改革和开放的今天,更积极地描述外国人需要新的词汇。
在婚恋生活中,“外人”一词也被用来形容夫妻之间缺乏亲密关系的情况。这种用法反映了中国人在婚恋生活中的第一部曲,即父母、朋友等“自己人”教给年轻人所采取的婚恋应对策略。
“外人”一词在现代汉语中的使用频率较高,其语境变化丰富多样,涵盖了陌生人、外国人、非本国公民以及与特定群体或场所隔绝的人等多个方面。
“外人”一词在不同文化背景下的含义在显著差异。在中文中,“外人”通常指没有亲友关系的人,也可以指外国人或某个范围或组织以外的人。然而,在日本文化中,“外人”(gaijin)的含义则更加复杂和多义。它最初指不可信任的外来者,尤其是儿童,但随着时间的推移,其原始含义被更现代、更友好的含所取代。尽管如此,这个词仍然带有排他性和歧视性,常被用来指代外国人或异人。
在日本社会中,“外人”一词被广泛使用,无论是成年人还是儿童、妇女还是电视明星,都倾向于使用这一标签。然而,当一个人失去了“外人”的身份时,这个标签会变得令人沮丧。此外,日本人对“外人”的印象往往与“西洋人”联系在一起,这可能反映了日本人对“外人”一词的特殊含义,即“与我们不同的人”。
在英语中,“foreigner”一词的含义也有所不同。它指的是来自不同国家的人,有时甚至带有负面含义,用来贬低或歧视某人的文化、习俗、语言或国家或地区。然而,在国际话题讨论中,“foreigner”可以作为中立用法出现。
在社会学和心理学研究中,“外人”一词的应用有其特定的含义和区别。社会学中的“外人”通常指的是那些虽然属于某个社会群体,但并未完全融入该群体的人。这种状态可能由于文化差异、社会规范不适应或个人选择等原因造成。例如,在移民研究中,陌生人的概念被用来描述那些从一个文化背景迁移到另一个文化背景的人,他们可能在新环境中感到孤独或被边缘化。
心理学中的“外人”则更多关注个体的心理状态和社会互动。心理学家可能会探讨个体如何感知自己与他人之间的关系,以及这种感知如何影响其行为和情感反应。例如,当一个人感觉自己是某个群体的外人”时,这可能会影响其自我认同感和社交行为。
总结来说,社会学中的“外人”更侧重于社会结构和体动态,而心理学中的“外人”则更关注个体的心理体验和社会互动。
在法律和政治语境中,“外人”一词的具体应用案例主要涉及移民法、国籍法以及国际法中的敌对外国人处理。以下是一些具体的应用案例:
美国的移民法: 在美国,”Alien”一词指的是非美国公民或国民的个人。自1798年约翰·亚当斯签署《外国人法案》以来,政府开始使用这一术语。在美国法律体系中,“Alien”多种含义,分别代表不同的移民身份:可驱逐的外国人、非法入境的外国人、非居民外国人、居民外国人和未经授权的外国人(也称为非法外国人)。
中国的刑法: 根据中国刑法第8条的规定,外国人在中华人民共和国领域外对中华民共和国国家或者公民犯罪,而按本法规定的最低刑为三年以上有期徒刑的,可以适用本法,但是按照犯罪地的法律不受处罚的除外。这表明在中国法律中,“外国人”是指具有外国国籍的人以及无国籍的人。
国际法中的敌对外国人处理: 在国际法中,“敌对外国人”是指居住在他国但持有敌国国籍的人。例如,在第二次世界大战期间,许多国家都采取了针对敌对外国人的特别措施。例如,美国总统乔治·W·布什在2001年11月13日发布了一项军事命令,规定了对恐怖组织成员或支持者的处理政策。
中国封建法律中的“化外人”: 在中国封建法律中,“化外人”是对外国人的通称。唐律规定,同类相犯者,各依本俗法;异类相犯者,以法律论。明清律则规定,化外人犯罪皆依中国法论。