词典

忽地的意思

忽地

拼音hū dì

1.忽地常用意思: 忽然;突然。

词性副词
近义词 陡然 , 突然 , 猛然 , 骤然 , 遽然 , 蓦然 , 蓦地 , 忽然 , 卒然 , 猝然 , 乍然 , 猛地
反义词 慢慢 , 逐渐 , 渐渐

例句 1.今早忽地下起雨来,我们的野餐计划只得取消了。
2.他回答问题时磕磕绊绊的,心里一慌,忽地愣在了原地。

忽地引证解释

1. 亦作“忽的”。忽然;突然。

1. 杨柳宫前忽地春,在先惊动探春人。 唐 《华清宫前柳》诗 王建
2. 天色寒,风力冷,夜迢迢,星耿耿,忽的阴,忽的晴。 元 《神奴儿》第二折
3. 何太尊到了此时,人急生智,忽的一下……便装起疯来。 《二十年目睹之怪现状》第四二回
4. 周仆忽地想起了什么,把老模范拉到一边悄声地问。 《东方》第五部第二章 魏巍


忽地是什么意思

“忽地”是一个汉语词汇,拼音为“hū dì”,意为忽然或突然。这个词在古代诗词和现代文学作品中都有使用,例如唐代王建的《华清宫前柳》、元代无名氏的《神奴儿》以及现代作家魏巍的《东方》等作品中都有出现。

从字义上看,“忽”字的本义是不重视或忽略,而“地”字的本义是大地,但在这里“地”作为副词使用,表示事情发生得很快、突然。因此,“忽地”的组合表达了事情发生的迅速和出乎意料的特点。

在英语中,“忽地”的翻译为“suddenly”,而在法语中则为“soudain”。此外,“忽地”可以与多个近义词搭配使用,如骤然、蓦然、卒然、陡然、蓦然、突然、徒然、遽然、忽地、猝然、猛然、乍然、顿然、倏忽、忽然等。

“忽地”是一个表示事情发生得非常迅速和突然的副词,常用于描述某种意外或突然发生的事件。

“忽地”在古代诗词中的具体使用例子和意义是什么?

“忽地”在古代诗词中的具体使用例子和意义如下:

  1. 具体使用例子
  2. 唐代王建的《华清宫前柳》诗中有“杨柳宫前忽地春,在先惊动探春人。”这句诗中的“忽地”表示突然、忽然的意思,描绘了春天突然到来的情景,给春的人带来了惊喜。
  3. 元代无名氏的《神奴儿》第二折中也有“忽的阴,忽的晴。”这句诗中的忽的”同样表示突然、忽然的意思,描绘了天气变化无常的情景。
  4. 魏巍的《东方》第五部第二章中提到“周仆忽地想起了什”,这里的“忽地”也是表示突然想起的意思。

  5. 意义

  6. 忽地”在古代诗词中通常用来表示突然、忽然的意思,强调某种变化或事件的突然发生。例如,在王建的诗中,它用来描绘春天的到来是突然的,给人以惊喜的感觉;在无名氏的戏文中,它用来描绘天气的变化是突然的,增加了戏剧性;在魏巍的小说中,它用来描绘人物突然想某事,增加了情节的紧张感。

“忽地”在现代文学作品中的应用及其对情节发展的影响如何?

根据提供的信息,无法回答问题“‘忽地’在现代文学作品中的应用及其对情节发展的影响如何?”。

“忽地”与其他表示突然发生的副词(如“骤然”、“蓦然”)在使用上有何区别和联系?

“忽地与其他表示突然发生的副词(如“骤然”、“蓦然”)在使用上既有联系也有区别。这些词语都用来描述事情发生得非常迅速和出乎意料,但它们在具体语境和情感色彩上有所不同。

联系

  1. 共同点:所有这些副词都表示事情发生得非常突,出乎意料。例如,“忽地”、“骤然”、“蓦然”等都可以用来形容某件事情突然发生,让人措手不及。
  2. 近义词:它们在很多情况下可以互换使用,如“忽地”、“骤然”、“蓦然”等都可以表示突然发生的情况。

区别

  1. 情感色彩
  2. “忽地” :通常用于描述一种突然的变化或事件,但没有特别强烈的情感色彩。例如,“灯忽地灭了”。
  3. “骤然” :强调变化的剧烈程度,常用于描述突然而烈的动作或事件。例如,“河水骤然上涨”。
  4. “蓦然” :除了表示突然,还常带有出乎意料的意味,且有时带有轻微的讶或意外感。例如,“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。

  5. 适用场景

  6. “忽” :适用于多种场景,如突然停电、突然下起雨等。
  7. “骤然” :更多用于描述剧烈的变化,如突然的天气变化、突然的疼痛等。
  8. “蓦然” :常用于文学作品中,表达一种突然的、出乎意料的情景或情感变化,如突然回忆起往事、突然感到某种情绪等。

  9. 词性与用法

  10. “忽地” :作为副词,多与动词连用,如“忽地下起雨来”。
  11. “骤然” :同样作为副词,但更强调变化的剧烈程度。
  12. “蓦然” :除了作为副词,还可以用作形容词,如“蓦然回首”。

总结

虽然“忽地”、“骤然”和“蓦然”在很多情况下可以互换使用,但它们在具体语境和情感色彩上有所不同。“忽地”更中性,用于多种场景;“骤然”强调变化的剧烈程度;而“蓦然”则常带有出乎意料的意味,且在文学作品中使用较多。

在不同文化背景下,“忽地”的翻译和理解是否存在差异?

在不同文化背景下,“忽地”的翻译和理解确实存在差异。例如,在汉语中,“忽”字的含义可以被理解为“突然”或“忽然”,表示某事出乎意料地发生。然而,粤语中,“忽”可能被理解为“塊”,意指“一塊地方”。